Latein » Deutsch

ex-trīcō <trīcāre> (tricae)

1. poet; nachkl.

herauswickeln, -winden
extricari mediopass.
sich herauswickeln

2. übtr

auftreiben, beschaffen, m. Mühe ausfindig machen [ nummos ]
nichts erreichen

in-extrīcābilis <e> (in-² u. extrico)

unentwirrbar

extrītus

P. P. P. v. extero

Siehe auch: ex-terō

ex-terō <terere, trīvī, trītum>

1.

herausreiben

2.

zerreiben

3.

zermalmen, zertreten, zerquetschen [ magno pondere ]

extrīn-secus ADV (exter)

2.

außen, auf der Außenseite

I . extrāneus <a, um> (extra) ADJ

1.

außerhalb liegend, äußerer, v. außen kommend, äußerlich [ ornamenta ]

2.

auswärtig, ausländisch, fremd

3.

nicht in Beziehung zur Familie stehend, fremd [ mulieres; heres nicht der nächste ]

II . extrāneus <ī> (extra) SUBST m

Ausländer, Fremder

extrārius

→ extraneus

Siehe auch: extrāneus

I . extrāneus <a, um> (extra) ADJ

1.

außerhalb liegend, äußerer, v. außen kommend, äußerlich [ ornamenta ]

2.

auswärtig, ausländisch, fremd

3.

nicht in Beziehung zur Familie stehend, fremd [ mulieres; heres nicht der nächste ]

II . extrāneus <ī> (extra) SUBST m

Ausländer, Fremder

in-trīcō <trīcāre> (tricae)

in Verlegenheit bringen

nūtrīcor <nūtrīcārī> vor- u. nachkl., nūtrīcō <nūtrīcāre> (nutrix)

säugen, (er)nähren, aufziehen [ pueros ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina