Latein » Deutsch

furiālis <e> (furia)

1.

rasend, wütend, wahnsinnig [ vox; malum entsetzlich ]
begeistert [ Erichtho ]

2. poet

in Raserei versetzend [ aurum ]

3.

der Furien, Furien- [ taedae ]

furiātus <a, um>

P. Adj. zu furio

wütend, rasend, unsinnig [ mens ]

Siehe auch: furiō , furiō

furiō2 <furīre>

furia
wütend, rasend sein

furiō1 <furiāre> (furia) poet

in Raserei versetzen [ vulgum ]

furia <ae> f (furo)

1. meist Pl

Wut, Raserei, Wahnsinn
in Wut geraten

2. poet

Liebeswut

3.

Verzückung, Begeisterung [ Cassandrae Weissagungen ]

4. → Furia

böser Geist, Dämon

Siehe auch: Furia

Furia <ae> f personif. (furia)

meist im Pl

Furien, Rachegöttinnen m. den Erinnyen gleichgesetzt (Alecto, Megära u. Tisiphone)

Fūriānī <ōrum> m (Fūrius)

die Soldaten des M. Furius Camillus

furiō1 <furiāre> (furia) poet

in Raserei versetzen [ vulgum ]

furnāria <ae> f (furnus)

Bäckerei

Furor <ōris> m (furor¹) poet personif.

Rachegeist [ nocturnus ]

furiōsus <a, um> (furia)

1.

wütend, rasend, leidenschaftlich [ orator; cupiditas; genus dicendi; vultus ]

2. Ov.

begeisternd [ tibia ]

Furia <ae> f personif. (furia)

meist im Pl

Furien, Rachegöttinnen m. den Erinnyen gleichgesetzt (Alecto, Megära u. Tisiphone)

fūrīnus <a, um> (fur) Plaut.

Diebes- [ forum ]

fūrāx <Gen. ācis> (furor²)

diebisch [ homo; manus ]

furca <ae> f

1.

zweizackige Gabel, bes. Heu- o. Mistgabel

2.

gabelförmige Stütze, Stützpfahl

3.

Gabelholz, Halsblock (in Form eines ∧, auf den Nacken des Auszupeitschenden gelegt)
in Knechtschaft geraten

4. Plaut.

Trageholz (f. Lasten)

fūrtim ADV (fur)

verstohlen, heimlich, unvermerkt

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina