Latein » Deutsch

glōrior <glōriārī> (gloria)

sich rühmen, sich brüsten, prahlen (mit, wegen: Abl; de; m. Akk des Neutr. eines Pron [ haec; idem ] m. A. C. I., selten m. quod o. Infin; bei, vor jmdm.: ad alqm)
gloriari in m. Abl
seinen Ruhm in etw. setzen o. suchen [ in virtute ]
rühmenswert [ vita ]

glōria <ae> f

1.

Ruhm, Ehre [ belli; doctrinae et ingenii; in re militari; posteritatis bei der Nachwelt ]
Wettstreit um Ruhm, Rang
jmdm. Ruhm verleihen
ruhmvoll sein

2. im Pl vor- u. nachkl. meton.

Ruhmestaten

3. poet; nachkl.

Gegenstand des Ruhmes, Zierde, Stolz (v. Lebewesen u. Sachen) [ frontis stolzer Stirnschmuck ]

4.

Ruhmsucht, Ehrgeiz

5.

Prahlerei, Ruhmredigkeit

globō <globāre> (globus) Plin.

runden

glaciō <glaciāre> (glacies) poet; nachkl.

zu Eis machen, in Eis verwandeln [ nives ]

glōriātiō <ōnis> f (glorior)

Prahlerei, Ruhmredigkeit

sorōriō <sorōriāre> (soror) Plaut.; Plin.

als Schwestern zusammen aufwachsen
sororio übtr
(zusammen) anschwellen

ex-coriō <coriāre> (corium) nachkl.

abhäuten
excorio übtr
abschinden

glomerō <glomerāre> (glomus)

1.

zu einem Knäuel zusammenballen, aufwickeln, ballen [ lanam in orbes ]

2. übtr

zusammendrängen, -häufen, -scharen [ legiones in testudinem; manum (Schar) bello zum Kampf ]
se glomerare u. mediopass. glomerari
sich zusammendrängen [ circum alqm ]

3. Ov.

dicht m. etw. vermengen [ frusta mero ]

4. Verg.

stolz einhertraben

glōriola <ae> f

Demin. v. gloria

ein bisschen Ruhm

Siehe auch: glōria

glōria <ae> f

1.

Ruhm, Ehre [ belli; doctrinae et ingenii; in re militari; posteritatis bei der Nachwelt ]
Wettstreit um Ruhm, Rang
jmdm. Ruhm verleihen
ruhmvoll sein

2. im Pl vor- u. nachkl. meton.

Ruhmestaten

3. poet; nachkl.

Gegenstand des Ruhmes, Zierde, Stolz (v. Lebewesen u. Sachen) [ frontis stolzer Stirnschmuck ]

4.

Ruhmsucht, Ehrgeiz

5.

Prahlerei, Ruhmredigkeit

glōri-ficō <glōrificāre> (gloria u. facio) Eccl.

verherrlichen, preisen

glōriōsus <a, um> (gloria)

1.

ruhmvoll, rühmlich [ factum; honores ]

2.

prahlerisch, ruhmredig
beliebte Komödienfigur und Titel einer Komödie des Plautus

3.

ruhmsüchtig

decuriō1 <decuriāre> (decuria)

1.

in Dekurien (Zehnergruppen) einteilen [ equites ]

2.

in Abteilungen sammeln

luxuriō <luxuriāre>, luxurior <luxuriārī> (luxus¹)

1. poet

üppig wachsen, üppig sein (v. Gewächsen u. v. der Erde)
den üppigen Schmuck zurückdrängen

2. poet

strotzen, schwellen
v. Muskeln

3.

schwelgen, ausschweifen, ausarten, übermütig sein (in, infolge v. etw.: Abl) [ nimiā gloriā ]
steigt zu Kopf

4. (v. Tieren)

luxurio poet
übermütig springen

māteriō <māteriāre> (materia)

aus Holz bauen
aus schlechtem Holz, baufällig

in-ēbriō <ēbriāre> (ebrius) nachkl.

1.

trunken machen, berauschen
inebrio Pass.
trunken werden, sich berauschen

2. (aurem)

die Ohren voll schwatzen

glōrificātiō <ōnis> f (glorifico) Eccl.

Verherrlichung

centuriō1 <ōnis> m (centuria)

Anführer einer Zenturie, Zenturio, Hauptmann [ classiarius Kapitän ]

re-patriō <patriāre> (patria) spätlat

in die Heimat zurückkehren

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina