Latein » Deutsch

hilaritās <tātis>, hilaritūdō <dinis> Plaut. f (hilarus)

Heiterkeit, Fröhlichkeit

hilarulus <a, um>

Demin. v. hilarus

recht heiter

Siehe auch: hilarus

hilarus <a, um> (griech. Fw.)

heiter, fröhlich [ homo; animus; vita ]

hilariculus <a, um>

Demin. v. hilarus Sen.

ziemlich heiter [ vultus ]

Siehe auch: hilarus

hilarus <a, um> (griech. Fw.)

heiter, fröhlich [ homo; animus; vita ]

hilaris <e>

→ hilarus

Siehe auch: hilarus

hilarus <a, um> (griech. Fw.)

heiter, fröhlich [ homo; animus; vita ]

hilarus <a, um> (griech. Fw.)

heiter, fröhlich [ homo; animus; vita ]

hilarō <hilarāre> (hilarus)

auf-, erheitern

in-animus <a, um> (in-² u. anima)

unbeseelt, unbelebt, leblos

plūrimus <a, um>

Superl v. multus

der meiste, sehr viel [ coma sehr üppig; silva dichtester ]
am reichlichsten;

Siehe auch: plūrimī , multus

plūrimī1 (plūrimum¹) als Gen pretii

am höchsten, sehr hoch, am teuersten, sehr teuer [ emere; vendere; aestimare; esse; putare; ducere; conducere ]

multus <a, um> (multum) (Komp plūrēs, Superl plūrimus, Adv multum);

1. (nach Zahl u. Menge)

viel, zahlreich, meist Pl
ausführlich reden
weitläufig
ziemlich viele
äußerst wenige; oft in Verbindung m. einem anderen Adj.:
viele Helden
viele Siege
viele wunderbare Gebäude;
multus im Sg nur b. Stoffnamen u. Abstr., poet auch sonst
[ labor; caro; sudor; aurum; poet miles = multi milites; avis ]

2. übtr

groß, stark, bedeutend [ sermo viel Gerede; cura; libertas; risus heftiges ]
im tiefen Frieden
(m. Infin) es ist bedeutend, es ist wichtig

3. (räuml.)

groß, weit

4. (zeitl.)

vorgerückt, spät
spät am Tag
tief in der Nacht
heller Tag
bis weit in den Tag hinein

5. RHET

weitläufig, ausführlich, weitschweifig [ oratio ]

6.

eifrig, unablässig, emsig, viel beschäftigt
habe viel verkehrt mit;
multus abw
aufdringlich, lästig (v. Personen)

maritimus, maritumus (altl.) <a, um> (mare)

zum Meer gehörig, im Meer befindlich, am Meer gelegen, Meer-, See-, Küsten- [ pars Seeküste; officium Seedienst; imperium Oberbefehl zur See; res Seewesen; praedones Seeräuber; cursus Schifffahrt; oppugnatio v. der Seeseite; homines Küstenbewohner ]
der zur See und zu Schiff kommt

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina