Latein » Deutsch

hilaritās <tātis>, hilaritūdō <dinis> Plaut. f (hilarus)

Heiterkeit, Fröhlichkeit

hilaris <e>

→ hilarus

Siehe auch: hilarus

hilarus <a, um> (griech. Fw.)

heiter, fröhlich [ homo; animus; vita ]

hilarō <hilarāre> (hilarus)

auf-, erheitern

hilarulus <a, um>

Demin. v. hilarus

recht heiter

Siehe auch: hilarus

hilarus <a, um> (griech. Fw.)

heiter, fröhlich [ homo; animus; vita ]

in-grātiīs ADV, in-grātīs (selten)

wider Willen, ungern

hilarus <a, um> (griech. Fw.)

heiter, fröhlich [ homo; animus; vita ]

dēclārātiō <ōnis> f (declaro)

Kundgebung, Offenbarung [ animi tui ]

dēclārātīvus <a, um> (declaro) Mart.

erklärend

I . hilarēscō <hilarēscere> (hilarus) VERB intr

heiter, fröhlich werden

II . hilarēscō <hilarēscere> (hilarus) VERB trans August.

auf-, erheitern

Limnātis <tidis> f

Beiname der Diana als Schutzgöttin der Fischer

Sarmatis <Gen. idis> f

Adj zu Sarmatae

Siehe auch: Sarmatae

Sarmatae <ārum> m

skyth. (d. h.: nordiranisches) Nomadenvolk zw. Ostsee u. Schwarzem Meer, bis zur Wolga u. dem Kasp. Meer siedelnd

crātis <is> f meist Pl

1. poet

Flechtwerk, Geflecht, Rost
Hürde f. das Vieh;
cratis MILIT
Faschinen

2. poet

Gefüge, Bau [ favorum Honigwaben; pectoris Brustkorb ]

grātīs ADV (aus grātiīs, Abl. Pl. „für bloßen Dank“)

ohne Bezahlung, ohne Entgelt, unentgeltlich, umsonst

ratis <is> f

1.

Floß
eine Floßbrücke über den Fluss schlagen

2.

Floßbrücke

3. poet

Kahn, Schiff

4. poet

übh. Fahrzeug

sēparātiō <ōnis> f (separo)

Trennung

apparātiō <ōnis> f (apparo)

1.

Besorgung, Beschaffung [ popularium munerum ]

2. (v. Redner)

das Hinarbeiten auf etw., Vorbereitung

reparātiō <ōnis> f (reparo) spätlat

Wiederherstellung, Erneuerung [ murorum ]

sēparātim ADV

→ separatus

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina