Latein » Deutsch

im-mergō <mergere, mersī, mersum>

1.

ein-, untertauchen, versenken [ manūs in aquam ]

2. poet; nachkl.

tief hineinstecken, versenken [ manum in ōs leonis ]

3. u. mediopass.

sich einschleichen, eindringen [ in contionem;
se immergere übtr
in consuetudinem alcis sich einnisten; studiis sich vertiefen in ]

im-merēns <Gen. rentis> (in-² u. mereo)

unschuldig

immersus

P. P. P. v. immergo

Siehe auch: im-mergō

im-mergō <mergere, mersī, mersum>

1.

ein-, untertauchen, versenken [ manūs in aquam ]

2. poet; nachkl.

tief hineinstecken, versenken [ manum in ōs leonis ]

3. u. mediopass.

sich einschleichen, eindringen [ in contionem;
se immergere übtr
in consuetudinem alcis sich einnisten; studiis sich vertiefen in ]

im-meritus <a, um> (Adv -ō)

1. (medial) poet

der etw. nicht verdient hat (m. Infin) [ mori ] unschuldig [ gens; agni ]

2. pass.

unverdient, unverschuldet [ triumphus; laudes; querelae ]

immēnsitās <ātis> f (immensus)

Unermesslichkeit, unermessliche Größe [ freti ]

im-mersābilis <e> (in-² u. merso) Hor.

unversenkbar (re: durch, in etw.) [ undis ]

immerito ADV (immeritus)

unverdient, mit Unrecht
mit (vollem) Recht

im-mēnsus <a, um>

unermesslich (groß), ungeheuer, unendlich [ spatium; mare; sitis unstillbar ]

im-mētātus <a, um> (in-² u. meto²) Hor.

unabgemessen [ iugera ]

I . im-mediātus <a, um> (in² u. medius) ADJ spätlat

unvermittelt

II . im-mediātus <-e> (in² u. medius) ADV

unmittelbar

im-mersī

Perf v. immergo

Siehe auch: im-mergō

im-mergō <mergere, mersī, mersum>

1.

ein-, untertauchen, versenken [ manūs in aquam ]

2. poet; nachkl.

tief hineinstecken, versenken [ manum in ōs leonis ]

3. u. mediopass.

sich einschleichen, eindringen [ in contionem;
se immergere übtr
in consuetudinem alcis sich einnisten; studiis sich vertiefen in ]

I . ē-mergō <ēmergere, ēmersī, ēmersum> VERB intr

2.

zum Vorschein kommen, sichtbar werden, sich zeigen

3. Lucr. übtr

emporkommen, -steigen [ ad summas opes ]

4.

sich erholen, v. etw. loskommen, sich aufraffen, sich herausarbeiten [ ex paternis probris; ex iudicio peculatūs ]

II . ē-mergō <ēmergere, ēmersī, ēmersum> VERB trans Cat.

auftauchen lassen

III . ē-mergō <ēmergere, ēmersī, ēmersum>

se emergere u. mediopass. emergi
auftauchen, emporkommen [ e flumine ]
se emergere u. mediopass. emergi übtr
sich emporarbeiten, sich losmachen [ ex malis ]

dē-mergō <mergere, mersī, mersum>

1.

ein-, untertauchen, versenken
demergo mediopass.
versinken, ertrinken
hinunterschlingen

2.

ins Verderben stürzen, herabdrücken
demergo mediopass.
sinken

Cimmerius <a, um>

1. Adj zu Cimmerii

finster [ lacus Unterwelt ]

2. Adj zu Cimmerii

[ litus ]

Siehe auch: Cimmeriī

Cimmeriī <ōrum> m

1.

myth. Volk im äußersten Westen am Eingang zur Unterwelt, in beständiger Finsternis lebend

2.

thrak. Volk, das die heutige Krim bewohnte

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina