Latein » Deutsch

im-migrō <migrāre, migrāvī, migrātum>

einwandern, einziehen

commigrātiō <ōnis> f (commigro) Sen.

das Wandern, Ziehen [ siderum ]

im-memorātus <a, um> ADJ poet

unerwähnt, noch nicht erzählt

im-moderātus <a, um>

1.

unbegrenzt, unermesslich [ aether ]

2. übtr

maßlos, unmäßig, unbändig, zügellos [ fortitudo; libertas; incendium ]

3.

ohne Maß und Regel [ oratio ]

com-migrō <migrāre>

(hin)wandern, -ziehen, übersiedeln [ huc; Romam; in domum suam ]

dēmigrātiō <ōnis> f (demigro)

Auswanderung

immixtus

P. P. P. v. immisceo

Siehe auch: im-misceō

im-misceō <miscēre, miscuī, mixtum>

1.

hinein-, einmischen, einmengen, einflechten, verknüpfen, verbinden (alqd alci rei u. cum re) [ ima summis; manibus manūs ins Handgemenge kommen; se nocti in der Nacht verschwinden; se nubi atrae; übtr vitia virtutibus ]

2. (m. Dat)

einreihen [ veteribus militibus tirones die Rekruten ]

3. (m. Dat)

se immiscēre u. mediopass. immisceri
sich auf o. in etw. einlassen, an etw. teilnehmen, sich beteiligen [ colloquiis; alcis periculis; negotiis alienis ]

migrātiō <ōnis> f (migro)

1.

Wanderung, Auswanderung, Umzug

2.

Wanderung ins Jenseits, Tod

3. RHET

übertragener Gebrauch eines Wortes

ē-migrō <ēmigrāre>

auswandern, -ziehen

ā-migrō <āmigrāre>

wegziehen

dē-migrō <migrāre>

auswandern, wegziehen, weggehen [ de oppidis; ex insula; loco; in alia loca; in urbem ex agris; ad virum optimum; hinc aus dem Leben scheiden, sterben ]

re-migrō <migrāre>

zurückwandern, -kehren [ Romam; trans Rhenum in vicos suos; übtr ad iustitiam; ad argumentum ]

sē-migrō <migrāre>

weg-, ausziehen [ a patre ]

immissārium <ī> nt (immitto)

Verteilerkasten der Wasserleitungsrohre

imminentia <ium> nt (immineo) nachkl.

das Bedrohende, die drohende Nähe

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina