Latein » Deutsch

in-ēbriō <ēbriāre> (ebrius) nachkl.

1.

trunken machen, berauschen
inebrio Pass.
trunken werden, sich berauschen

2. (aurem)

die Ohren voll schwatzen

in-expiābilis <e> (in-² u. expio)

1.

unsühnbar [ religio; fraus; scelus ]

2.

unversöhnlich [ homo; odium; bellum hartnäckig ]

in-extrīcābilis <e> (in-² u. extrico)

unentwirrbar

in-ēnārrābilis <e>

unbeschreiblich, unerklärlich [ labor ]

in-equitābilis <e> nachkl.

für Reiterei ungeeignet [ campus ]

in-excitābilis <e> (in-² u. excito) Sen.

unerweckbar [ somnus tief ]

in-extimābilis <e> spätlat

unschätzbar

in-ēnōdābilis <e> (in-² u. enodo)

nicht entwirrbar, verworren, unerklärlich

in-ēvītābilis <e> poet; nachkl.

unvermeidlich [ fulmen; malum ]

in-exōrābilis <e>

unerbittlich, streng, unversöhnlich [ iudex; disciplina; odium; fatum unabwendbar ]

in-explicābilis <e>

1. nachkl.

unentwirrbar, unauflöslich [ vinculum ]

2.

unüberwindlich, unausführbar [ morbus unheilbar; bellum endlos ]
ungangbar

3.

unerforschlich, unerklärlich

in-effābilis <e> (in-² u. effor)

unaussprechlich

in-ēluctābilis <e> poet; nachkl.

1.

unabwendbar, unvermeidlich [ fatum ]

in-ēmendābilis <e>

unverbesserlich, unheilbar [ affectus ]

in-excūsābilis <e>

unentschuldbar

fūnebria <ium> nt (funebris)

Leichenbegängnis, Bestattungsfeierlichkeiten

fēnebris <e> (fenus)

die Zinsen betreffend, Zinsen- [ lex Zinsengesetz; res o. malum Wucher; pecunia auf Zins ausgeliehen ]

fūnebris <e> (funus)

1.

zum Leichenbegängnis gehörig, Leichen-, Toten- [ cupressus; contio; lamentatio; epulum; sacra Menschenopfer ]

2. poet; nachkl.

todbringend, unheilvoll, verderblich [ munera; bellum ]

tenebricus poet, tenebrōsus <a, um> (tenebrae) poet; spätlat

finster, dunkel [ scalae; palus; sedes Unterwelt ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina