Latein » Deutsch
Meintest du vielleicht: infamis , infans , infamia und infamo

īn-fāmis <e> (fama)

1.

verrufen, berüchtigt [ carmen Zauberformel ]

2. meton.

üblen Ruf bringend, entehrend, schmachvoll [ palmae; nuptiae ]

īn-fāmō <fāmāre> (in-¹ u. fama)

1.

in üblen Ruf, in Schande bringen

2.

verdächtigen, verleumden

īnfāmia <ae> f (infamis)

2. (konkr. v. Personen) Ov.

infamia meton.
Schandfleck

I . īn-fāns <Gen. antis> (in-² u. for) ADJ (Abl Sg -ī)

1.

stumm [ statua ]

2.

noch nicht sprechend, lallend, stammelnd [ os ]

3.

unberedt

4.

sehr jung, noch klein

5. Ov.

kindlich, des Kindes [ ossa ]

6.

kindisch

II . īn-fāns <Gen. antis> (in-² u. for) SUBST m u. f (Abl Sg -e)

kleines Kind

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina