Latein » Deutsch

īnferna <ōrum> nt (infernus)

1. poet; nachkl.

Unterwelt

2. auch Sg Eccl.

Hölle

inferiores SUBST m (inferior)

die Bewohner des unteren Stadtteiles

īn-fervēscō <fervēscere, ferbuī, –>

zu sieden beginnen

īn-ferciō <fercīre, fersī, fersum> (in-¹ u. farcio)

hineinstopfen [ übtr verba einflicken ]

īn-ferbuī

Perf v. infervesco

Siehe auch: īn-fervēscō

īn-fervēscō <fervēscere, ferbuī, –>

zu sieden beginnen

īnferiae <ārum> f (infero 9.)

Totenopfer

īnferior <ius> Komp v. inferus

1. (räuml.)

tiefer, niedriger gelegen [ ripa; labrum Unterlippe; Germania ]
nach unten, in die Tiefe

2. (zeitl.)

später, jünger

3.

an Zahl, Rang, Kraft, Wert geringer, schwächer, nachstehend, unterlegen [ ordo; ordines die unteren Zenturionenstellen; causa; (an, in etw.: Abl) virtute; dignitate; numero navium ]
eine Schlacht verlieren

Siehe auch: īnferus

īnferus <a, um> Komp īnferior -ius, Superl īnfimus u. īmus a, um

1.

unten befindlich, der untere [ loca; mare das Tyrrhenische Meer (mare superum: das Adriatische Meer) ]

2.

unterirdisch [ dii Götter der Unterwelt ]

I . īnfernus <a, um> (inferus) ADJ

1.

unten befindlich, der untere

2. poet; nachkl.

unterirdisch

a.

unter der Erde befindlich [ gurges ]

b.

zur Unterwelt gehörig, der Unterwelt [ dei; rex = Pluto; palus = Styx; lacus = Avernersee; monstra; canes ]

II . īnfernus <ī> (inferus) SUBST m spätlat

Hölle

īnfersus

P. P. P. v. infercio

Siehe auch: īn-ferciō

īn-ferciō <fercīre, fersī, fersum> (in-¹ u. farcio)

hineinstopfen [ übtr verba einflicken ]

inferiora SUBST nt (inferior)

die unteren Teile [ muri ]

īnferī <ōrum [o. rum] > SUBST m (inferus)

die Unterirdischen, die Unterwelt
aus der Unterwelt

īn-ferō <īnferre, intulī, illātum>

1.

hineintragen, -bringen, -werfen, in, an, auf etw. werfen, bringen, setzen [ ligna in ignem; scalas ad moenia; spolia opima templo; semina arvis; alqm in equum aufs Pferd setzen; fontes urbi hineinleiten ]

2. MILIT

a.

m. jmdm. Krieg anfangen, angreifen [ Scythis; patriae ]
arma inferre abs.
(den) Krieg anfangen, offensiv vorgehen

b.

den Krieg nach einer Gegend verlegen [ in Italiam; in patriam ]

c.

zum Angriff vorrücken, angreifen (alci u. in alqm o. in alqd) [ hostibus; patriae urbi; in urbem ]

d.

angreifen

3.

an jmd. Hand legen

4. (Böses)

zufügen, antun, verursachen (alqd alci, seltener in alqm) [ hostibus vulnera; alci vim Gewalt antun; civibus periculum in Gefahr stürzen; calamitatem; dolorem; iniuriam; turpitudines; poenam alci verhängen über; alci crimina beschuldigen ]

5. o. mediopass.

(sich) stürzen, sich werfen, sich begeben, eilen, einfallen (in u. Akk o. m. Dat) [ in urbem; in contionem; in medios enses; stantibus; praesidiis; in vitae discrimen sein Leben aufs Spiel setzen; se socium sich als Gefährten einreihen ]

6. (Affekte)

erregen, einflößen (alqd alci o. in alqm) [ alci spem ]

7.

etw. verursachen, herbeiführen [ tumultum; moram ]

8. Verg.

opfern, darbringen [ honores Anchisae; spumantia cymbia lacte v. Milch schäumende Becher ]

9.

bestatten, begraben

10. (Rechnungen)

aufstellen; eintragen [ rationes ] anrechnen [ sumptum civibus ]

11. (in der Rede)

vorbringen, äußern, anführen [ mentionem rei erwähnen; sermonem de re das Gespräch auf etw. bringen; causam alci eine Sache gegen jmd.; causam belli alci einen Vorwand zum Krieg gegen jmd. suchen ]

12. RHET

folgern, schließen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina