Latein » Deutsch

īnfimātis <is> m (infimus) Plaut.

Angehöriger der untersten Volksklasse

īn-fīnītiō <ōnis> f (infinitus)

Unendlichkeit

īnfīnitās <ātis> f (in-² u. finis)

Unbegrenztheit, Unendlichkeit, endlose Weite [ locorum ]
infinitas abs.
Weltall

īn-fīnītus <a, um>

1.

a. (räuml.)

grenzenlos, unendlich [ loca; altitudo ]

b. (zeitl.)

endlos, unaufhörlich [ tempus Ewigkeit; bellum ]

c. (der Zahl nach)

zahllos, unzählig, unendlich (viel) [ multitudo; causarum varietas ]

d. (dem Maß, Grad nach)

unermesslich, maßlos [ magnitudo; odium; cupiditas; labor; occupationes; imperium, potestas uneingeschränkt ]
infinitum est (m. Infin)
es würde kein Ende nehmen

2.

unbestimmt, allgemein [ genus quaestionum ]

īnfitiālis <e> (infitiae)

ablehnend [ quaestio ]

īnfitiātiō <ōnis> f (infitior)

das Leugnen

īnfirmitās <ātis> f (infirmus)

1.

Schwäche, Kraftlosigkeit, Gebrechlichkeit, Ohnmacht [ corporis; valetudinis; puerorum ]

2. nachkl.

Krankheit, Unpässlichkeit

3. meton.

das schwache Geschlecht, die Frauen

4.

geistige Schwäche

5.

moralische Schwäche, Wankelmut, Kleinmut [ Gallorum; animi; consilii ]

īnficētiae, īnficētus <a um>

→ infacetiae, → infacetus

Siehe auch: īn-facētus , īnfacētiae

īn-facētus <a, um>

unfein, plump, witzlos, geschmacklos

īnfacētiae <ārum> f (infacetus) Cat.

Geschmacklosigkeiten

īn-fidēlis <e>

1.

untreu, treulos, unzuverlässig [ socii ]

2. spätlat

ungläubig, heidnisch

īnfīnītum <ī> nt (infinitus)

das Unendliche, Unermessliche

īnfidēlitās <ātis> f (infidelis)

1.

Untreue, Treulosigkeit, Unzuverlässigkeit

2. Eccl.

Unglaube

īnfitiātor <ōris> m (infitior)

Ableugner [ lentus zäher ]

īnfirmātiō <ōnis> f (infirmo)

1.

Entkräftung, Widerlegung [ rationis ]

2.

das Ungültigmachen, Aufhebung [ rerum iudicatarum ]

īn-fīgō <fīgere, fīxī, fīxum>

1.

hineinheften, -stoßen, -schlagen, -bohren [ gladium hosti in pectus; hominem scopulo aufspießen o. schmettern an; vulnus beibringen ]
befestigt

2. übtr meist im P. P. P.

einprägen, befestigen

īnfitiae <ārum> f (vgl. fateor)

das Leugnen
ableugnen, in Abrede stellen, abstreiten
anerkennen, zugestehen

īnfitior <īnfitiārī> (infitiae)

(ver)leugnen, in Abrede stellen, abstreiten, nicht anerkennen [ crimen; rem manifestam; (m. dopp. Akk) nos amicos uns als Freunde verleugnen; notitiam alcis ]

īn-firmus <a, um>

1.

schwach, kraftlos, ohnmächtig [ senex; corpus; valetudo; vires; classis; ad resistendum ]

2. nachkl.

krank, unpässlich, abgespannt

3.

mutlos, zaghaft [ animus; reus; exercitus ]

4.

unzuverlässig [ fides ]

5.

unbedeutend, gering, wertlos [ senatūs consultum; causa ]

6. poet

abergläubisch

īnfissus

P. P. P. v. infindo

Siehe auch: īn-findō

īn-findō <findere, fidī, fissum> Verg.

einschneiden [ sulcos telluri Furchen ziehen; übtr sulcos (mari) das Meer durchfurchen ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina