Latein » Deutsch

tinnīmentum <ī> nt (tinnio) Plaut.

Geklingel

Terentum <ī> nt

Platz u. Kultstätte auf dem Marsfeld in Rom m. einem Altar des Dis pater u. der Proserpina

in-nectō <nectere, nexuī, nexum>

1.

umschlingen, umknüpfen, umbinden [ comas; tempora sertis; umeros amictu; fauces laqueo ]

2.

etw. um etw. schlingen (alqd alci rei) [ diadema capiti; vincula gutturi; bracchia collo; übtr fraudem clienti den Schutzbefohlenen mit … umgarnen ]

3.

innecto konkr. u. übtr
verknüpfen, verbinden
eine Reihe v. Gründen für … vorbringen

4. nachkl. übtr

verwickeln, verstricken [ mentem ] (alqm alci rei)
Mitwisser

in-nītor <nītī, nīxus [o. nīsus] sum>

1.

sich auf etw o. jmd. stützen, sich auf, an etw. stemmen, lehnen (m. Abl; in u. Akk; Dat) [ hastā; baculo; in fratrem ]
ruhend auf

2. übtr

auf etw. beruhen (Konstr. wie 1.) [ incolumitate Pisonis ]

inter-niteō <nitēre, – –> nachkl.

dazwischen hervorleuchten, hindurchscheinen, -schimmern

in-nuō <nuere, nuī, –>

zuwinken

in-nūbō <nūbere, nūpsī, nūptum> (in eine Familie)

einheiraten

innocentia <ae> f (innocens)

1.

Unschädlichkeit, Harmlosigkeit

2.

Unschuld, Schuldlosigkeit

3. meton.

die Unschuldigen

4.

Rechtschaffenheit, Unbescholtenheit; Uneigennützigkeit

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina