Latein » Deutsch

īn-sculpō <sculpere, sculpsī, sculptum>

1.

eingraben, einschnitzen, einschneiden, einmeißeln (alqd in re o. alci rei, selten re) [ elogium tumulo ]

2. übtr

einprägen (alqd in mentibus o. in animo)

sculpō <sculpere, sculpsī, sculptum> (vgl. scalpo)

schnitzen, meißeln, stechen, gravieren [ ebur eine Statue aus Elfenbein; alqd e saxo ]

ex-sculpō <sculpere, sculpsī, sculptum> (scalpo)

1.

ausschnitzen, ausmeißeln [ simulacrum e quercu; signum ex lapide ]

2.

wegmeißeln, auskratzen, beseitigen, tilgen [ versūs ]

3. vorkl. (durch Fragen)

etw. herauspressen [ verum ex testibus ]

culpitō <culpitāre>

Intens. v. culpo Plaut.

hart tadeln

Siehe auch: culpō

culpō <culpāre> (culpa) nicht klass.

1.

tadeln, missbilligen (alqm u. alqd)

2.

beschuldigen

surpite synk. Form

→ surripio

Siehe auch: sur-ripiō

sur-ripiō <ripere, ripuī, reptum> (synk. Formen: surpite = surripite, surpuit = surripuit, surpuerat = surripuerat; altl. Konjkt Perf akt. surrepsit) (rapio)

1.

heimlich wegnehmen, entwenden, stehlen [ libros ex bibliotheca; filium ex custodia; Parmam m. List erobern ]

2. übtr

entziehen [ diem vergeuden; crimina oculis patris ]

3. Plaut.

sich wegschleichen

4. mediopass. (durch Bestechung)

sich der Strafe entziehen

īnscītia <ae> f (inscitus)

1.

Ungeschicklichkeit [ regendi ]

2.

Unwissenheit, Unverstand

3.

Unkenntnis [ aedificandi ]

īn-scītus <a, um>

1.

ungeschickt, unverständig

2. Gell.

unkundig, unwissend

īn-scrībō <scrībere, scrīpsī, scrīptum>

1.

auf etw. schreiben, als Aufschrift o. als Inschrift setzen (in u. Abl o. m. Dat) [ epigramma; nomen in libellis; nomina monumentis; übtr orationem in animo einprägen ]

2.

jmdm. etw. zuschreiben o. beilegen [ sibi nomen philosophi ]

3. poet

jmd. als Urheber v. etw. bezeichnen [ deos sceleri die Götter als Vorwand f. den Frevel gebrauchen ]

4.

etw. m. einer Inschrift o. Aufschrift versehen, beschreiben [ statuam; columnam litteris ]

5. (einen Brief)

adressieren [ epistulam patri ]

6. (ein Buch)

betiteln [ librum; librum alci jmdm. widmen, zueignen ]
hat den Titel

7. poet; nachkl.

kenntlich machen, deutlich bezeichnen

8. nachkl.

brandmarken

īnscēnsiō <ōnis> f (inscendo) Plaut.

das Einsteigen [ in navem das Anbordgehen ]

I . īn-scendō <scendere, scendī, scēnsum> (in-¹ u. scando) VERB intr

hinein-, hinaufsteigen, besteigen, betreten (in alqd) [ in currum; in arborem; in rogum ardentem ]

II . īn-scendō <scendere, scendī, scēnsum> (in-¹ u. scando) VERB trans

besteigen [ equum; navem; quadrigas ]

īnscrīptiō <ōnis> f (inscribo)

1.

das Daraufschreiben [ nominis ]

2.

Aufschrift, Überschrift, Titel, Inschrift

3. nachkl.

Brandmarkung [ frontis ]

īn-scrīptus1 <a, um> (in-² u. scribo)

im Gesetzbuch nicht verzeichnet, nicht besonders erwähnt [ maleficium ]

sculptus

P. P. P. v. sculpo

Siehe auch: sculpō

sculpō <sculpere, sculpsī, sculptum> (vgl. scalpo)

schnitzen, meißeln, stechen, gravieren [ ebur eine Statue aus Elfenbein; alqd e saxo ]

sculptor <ōris> m (sculpo) spätlat

Bildhauer

īn-scius <a, um>

unwissend, unkundig
frei von
ohne mein Wissen

īn-sōpītus <a, um> (in-² u. sopio¹) Ov.

der sich nicht einschläfern lässt, stets wach(sam) [ draco ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina