Latein » Deutsch

inter-lūxī

Perf v. interluceo

Siehe auch: inter-lūceō

inter-lūceō <lūcēre, lūxī, –>

1.

dazwischen hervorscheinen, durchschimmern
unpers noctu interlucet
es wird plötzlich hell u. gleich wieder dunkel

2.

durchsichtig sein (infolge mangelnder Dichte)

3.

es zeigt sich ein deutlicher Unterschied

inter-fūsus <a, um> (fundo) poet

dazwischen fließend, dazwischen strömend (abs. o. alqd)
die Wangen (m. Blut) befleckt

inter-fluō <fluere, flūxī, –>

1. abs.

dazwischenfließen

2. (m. Akk, selten m. Dat)

zwischen o. durch etw. fließen [ medium oppidum; pinguibus arvis ]

inter-fuī

Perf v. intersum

Siehe auch: inter-sum

inter-sum <esse, fuī>

1. (räuml. u. zeitl.)

dazwischen sein, -liegen

2.

sich unterscheiden (meist m. dem Neutr. eines Pron o. allg. Adj als Subj.)
es ist ein Unterschied zw. o. in, bei etw.
…ist ein großer Unterschied

3.

dabei, zugegen sein, an etw. teilnehmen, einer Sache beiwohnen (m. Dat; in m. Abl) [ convivio; ludis; proelio; pugnae o. in pugna; in testamento faciendo ]

interfātiō <ōnis> f (interfor)

das Dazwischenreden, Ins-Wort-Fallen, Unterbrechung einer Rede

inter-ficiō <ficere, fēcī, fectum> (facio)

1.

niedermachen, töten, umbringen, zugrunde richten, vernichten [ alqm suā manu, veneno, insidiis; messes ]

2. vor- u. nachkl.

jmd. einer Sache berauben (alqm re)

inter-fugiō <fugere, – –> Lucr., in Tmesis

dazwischen fliehen

interfectiō <ōnis> f (interficio)

Ermordung

inter-sistō <sistere, stitī, –> nachkl.

mitten innehalten, absetzen (v. Redner u. der Rede)

interstitiō <ōnis> f (intersisto) Gell.

Stillstand [ negotiorum; iuris ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina