Latein » Deutsch

inter-saepiō <saepīre, saepsī, saeptum>

1.

ab-, versperren, einschließen, verstopfen [ foramina ]
gedeckt

2. übtr

abschneiden [ urbem vallo ab arce; iter; civibus conspectum abeuntis exercitūs entziehen ]

inter-scindō <scindere, scidī, scissum>

1.

auseinanderreißen, ab-, einreißen [ pontem; aggerem; venas öffnen ]

2.

trennen

inter-sternō <sternere, strāvī, strātum> nachkl.

dazwischenstreuen, -breiten, -legen

inter-spergō <spergere, spersī, spersum> nachkl.

hier u. da bestreuen

inter-stringō <stringere, – –> Plaut.

zuschnüren [ alci gulam ]

inter-serō1 <serere, – –>

dazwischen-, einfügen, einschieben [ oscula verbis; causam vorgeben ]

inter-spīrātiō <ōnis> f (spiro)

Atempause

inter-cēpī

Perf v. intercipio

Siehe auch: inter-cipiō

inter-cipiō <cipere, cēpī, ceptum> (capio)

1. (mitten auf dem Weg)

auf-, abfangen, wegnehmen [ pila; epistulam; naves; hastam v. der (für einen anderen bestimmten) Lanze getroffen werden; hostes in fuga ]
abgeschnitten v.

2.

unterbrechen, abschneiden [ medium iter; omnia opportuna loca inter consulum castra; hostiles ingressus ]

3.

entreißen, rauben [ agrum ab alqo; alci urbem; pecunias e publico unterschlagen; laudem f. sich in Anspruch nehmen; alqm neci dem Tod ]

4. nachkl.

jmd. vor der Zeit o. unverhofft wegraffen, umbringen [ regem veneno ]

inter-secō <secāre, secuī, sectum> (v. Örtl.)

inter-sistō <sistere, stitī, –> nachkl.

mitten innehalten, absetzen (v. Redner u. der Rede)

inter-situs <a, um> nachkl.

dazwischen gelegen

interstitiō <ōnis> f (intersisto) Gell.

Stillstand [ negotiorum; iuris ]

inter-scrībō <scrībere, scrīpsī, scrīptum> nachkl.

ergänzen, durch Zusätze verbessern

inter-stinguō <stinguere, –, stīnctum>

auslöschen
interstinguo Pass.
erlöschen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina