Latein » Deutsch

in-tingō <tingere, tīnxī, tīnctum>

eintauchen, benetzen [ faces sanguine; alqd in aqua ]

in-texō <texere, texuī, textum>

1.

(hin)einweben, -sticken, -wirken, -flechten -fügen [ aurum vestibus; vimina ineinanderflechten ]

2. übtr

einflechten, -fügen [ parva magnis; alqd in causa ]

3.

jmd. redend einführen

4. poet; nachkl.

umflechten, umwinden, umschlingen [ hastas foliis ]
intexo übtr
umschließen, umgeben

in-temerātus <a, um> poet; nachkl.

unbefleckt, unverletzt, makellos, rein

intimō <intimāre> nachkl.; spätlat

1.

beibringen, einprägen [ cuncta eius auribus ]

2.

mitteilen, berichten

tintinnō, tintinō <tintināre [o. tintinnāre] > (tinnio) poet

klingen

alterās ADV (alter)

ein anderes Mal

intimē ADV

herzlichst [ uti alqo m. jmdm. in vertraulichem Umgang stehen ]

I . intimus <a, um> (inter) Adv -e

1.

der innerste [ Macedonia der innerste Teil v. M.; spelunca der tiefste Teil der Höhle ]

2. übtr

am tiefsten eindringend, der tiefste, innerste, die eindringendste Forschung verlangend, äußerst gründlich [ sensūs; disputatio erschöpfend ]

3.

der geheimste [ cogitationes ]

4.

der wirksamste [ vis ]

5.

der vertrauteste [ amicus; familiaritas ]

II . intimus <ī> (inter) SUBST m

bester Freund

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina