Latein » Deutsch

intrābilis <e> (intro²)

zugänglich [ amnis os ]

in-tractātus <a, um>

1.

unbehandelt, unberührt [ equus nicht zugeritten ]

2. Verg.

unversucht [ scelus ]

in-trītus1 <a, um> (in-² u. tero)

noch ungeschwächt

in-tribuō <tribuere, – –> Plin.

eine Abgabe auferlegen

in-trahō <trahere, trāxī, tractum> nachkl.

schleifen, schleppen [ gressūs ]

in-trīcō <trīcāre> (tricae)

in Verlegenheit bringen

introitus2 <ūs> m (introeo)

1.

Eingang, Eintritt, Einzug, (v. Schiffen) das Einlaufen [ militum; navium; in urbem; übtr in causam ]

2.

Anfang, Einleitung [ fabulae; operis ]

3. nachkl.

Amtsantritt

4. meton.

Eingang, Zugang [ aedis ]

5. spätlat

Eingangsgebet o. -gesang; Eintrittsgeld

intrōrsum ADV, intrōrsus (< intrō vorsum u. vorsus)

1.

nach innen zu, hinein, ins Innere, landeinwärts

2.

innerlich, inwendig, drinnen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina