Latein » Deutsch

maculōsus <a, um> (macula)

1.

gefleckt, voller Flecke, bunt(gefleckt) [ vellus; marmor ]

2.

befleckt, beschmutzt [ vestis ]

3. übtr

befleckt, besudelt, entehrt, berüchtigt [ senatores ]

im-maculātus <a, um> nachkl.

unbefleckt

maculō <maculāre> (macula)

1.

fleckig machen, beflecken [ terram tabe; ferrum sanguine ]

2. übtr

beflecken, besudeln, entehren [ partus suos parricidio; sacra loca stupro; belli gloriam morte turpi ]

macula <ae> f

1.

Fleck
auf den kleinen bewohnten Flecken

2.

entstellender Fleck, Mal

3.

Schandfleck, Makel [ familiae; avaritiae ]

4. Hor.

Fehler in der Darstellung

5.

Masche eines Netzes

calamus <ī> m (griech. Fw.)

1.

Rohr, Schilf

2.

Halm, Stängel

3. meton. Gegenstand aus Rohr:

a.

Rohrpfeife, -flöte
calamus im Pl
Hirtenflöte (die aus mehreren Rohrpfeifen bestehende Syrinx);

b.

Schreibrohr, -feder

c.

Rohrstab

d.

Rohrpfeil

e.

Leimrute (zum Vogelfang);

f.

Angelrute

thalamus <ī> m (griech. Fw.) poet; nachkl.

1.

Gemach, bes. Braut-, Schlafgemach, Wohnzimmer; Wohnung, Behausung, Aufenthalt [ Eumenidum ]
Zelle

2.

Ehebett; meton. Ehe
ehelos

I . iaculor <iaculārī> (iaculum) VERB intr

1.

den Wurfspieß schleudern, Speere werfen

2. (m. Worten)

iaculor übtr
gegen jmd. losziehen

II . iaculor <iaculārī> (iaculum) VERB trans poet; nachkl.

1.

werfen, schleudern [ ignem in hostes o. puppibus; übtr verba in alqm ausstoßen ]

2.

nach etw. werfen, schießen, erlegen, treffen [ cervos; arces m. dem Blitz treffen; alqm ferro acuto; aëra disco spalten, durchschneiden ]

3.

nach etw. jagen, streben [ multa ]

4. (se iaculari)

sich stürzen

iaculātiō <ōnis> f (iaculor) nachkl.

das Werfen, Schleudern

iaculātor <ōris> m (iaculor)

1.

Schleuderer

2.

Speerschütze

famulāmen <minis> nt mlt.

Bedienung

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina