Latein » Deutsch

maculō <maculāre> (macula)

1.

fleckig machen, beflecken [ terram tabe; ferrum sanguine ]

2. übtr

beflecken, besudeln, entehren [ partus suos parricidio; sacra loca stupro; belli gloriam morte turpi ]

macula <ae> f

1.

Fleck
auf den kleinen bewohnten Flecken

2.

entstellender Fleck, Mal

3.

Schandfleck, Makel [ familiae; avaritiae ]

4. Hor.

Fehler in der Darstellung

5.

Masche eines Netzes

I . iaculor <iaculārī> (iaculum) VERB intr

1.

den Wurfspieß schleudern, Speere werfen

2. (m. Worten)

iaculor übtr
gegen jmd. losziehen

II . iaculor <iaculārī> (iaculum) VERB trans poet; nachkl.

1.

werfen, schleudern [ ignem in hostes o. puppibus; übtr verba in alqm ausstoßen ]

2.

nach etw. werfen, schießen, erlegen, treffen [ cervos; arces m. dem Blitz treffen; alqm ferro acuto; aëra disco spalten, durchschneiden ]

3.

nach etw. jagen, streben [ multa ]

4. (se iaculari)

sich stürzen

cucūlō <cucūlāre> (cuculus) Suet.

Kuckuck schreien

mactō <mactāre> (mactus)

1.

verherrlichen, feiern, ehren, beschenken [ hospites honoribus; alqm magno triumpho ] bes. in der Opfersprache eine Gottheit durch ein Opfer ehren, versöhnen [ extis deos ]

2. (ein Tier)

macto poet
opfern, als Opfer weihen, schlachten [ hostiam; bidentes; taurum Neptuno ]

3.

jmd. als Opfer weihen [ alqm Orco; hostium legiones dis ]

4.

(hin)schlachten, morden

5.

zugrunde richten, heimsuchen, treffen, (be)strafen [ alqm aeternis suppliciis; castra in mare ins Meer stürzen; alqm morte; ius civitatis aufheben ]

mācerō <mācerāre>

1.

mürbe machen, einweichen, wässern

2. übtr

aufreiben, schwächen [ alqm fame ]

3. (geistig)

quälen, abhärmen [ desiderio ]

com-maculō <maculāre>

(stark) beflecken, besudeln [ se scelere; sanguine manus ]

piāculāria <ium> nt (piacularis)

Sühnopfer

piāculāris <e> (piaculum)

sühnend, Sühn- [ sacrificia Sühnopfer ]

maculōsus <a, um> (macula)

1.

gefleckt, voller Flecke, bunt(gefleckt) [ vellus; marmor ]

2.

befleckt, beschmutzt [ vestis ]

3. übtr

befleckt, besudelt, entehrt, berüchtigt [ senatores ]

ē-iaculor <ēiaculārī> poet; nachkl.

herausschleudern, -werfen [ se in altum hoch emporschießen (v. Blut) ]

apoculō <apoculāre> Petr.

unsichtbar machen
sich fortmachen, sich drücken

ex-oculō <oculāre> (oculus) Plaut.

die Augen ausschlagen

spīculō <spīculāre> (spiculum) nachkl.

spitz machen, zuspitzen [ telum ]

iaculātiō <ōnis> f (iaculor) nachkl.

das Werfen, Schleudern

iaculātor <ōris> m (iaculor)

1.

Schleuderer

2.

Speerschütze

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina