Latein » Deutsch

marcēscō <marcēscere,- -> (Incoh. v. marceo)

1.

matt, kraftlos werden, erschlaffen

2. Plin.

welk werden

ē-marcēscō <ēmarcēscere, ēmarcuī, –> nachkl.

dahinschwinden

marceō <marcēre, – –>

1.

matt, schlaff, kraftlos, träge sein

2. Mart.

welk sein

macēscō <macēscere, – –> (Incoh. v. maceo) vor- u. nachkl.

mager werden, abmagern

Mārcellus <ī> m röm. cogn. in der gens Claudia: Demin. v. Marcus

1.

berühmtester Träger des Namens (zw. 222 u. 208 v. Chr. fünfmal Konsul), siegte b. Nola üb. Hannibal, hatte 213–211 den Oberbefehl in Sizilien, eroberte Syrakus 212 v. Chr. (Tod des Archimedes); fiel 208 im Kampf geg. Hannibal bei Petelia; in Sizilien wurde seiner Familie zu Ehren das Fest

2.

Freund des jüngeren Cato, Gegner Cäsars, als Konsul 51 v. Chr. beantragte er das S. C. de revocando Caesare, später v. Cäsar begnadigt, Cicero hielt dafür die Dankrede pro Marcello; M. Claudius Marcellus wurde 45 v. Chr. in Piräus ermordet

3.

Neffe u. Adoptivsohn des Augustus, Gatte der Julia, gest. 23 v. Chr.

Siehe auch: Mārcus

Mārcus <ī> m (Mars)

m. Vorname, Abk. M

marcidus <a, um> (marceo)

1.

matt, schlaff, entkräftet, träge [ vino; vigiliis ]

2.

welk [ lilia ]; morsch [ domus ]

marculus <ī> m vor- u. nachkl.

Hämmerchen

arcessō <arcessere, arcessīvī, arcessītum>

1.

herbeiholen, -rufen, kommen lassen (meist Personen, selten Dinge) [ fratrem; librum; alqm ex Hispania; alqm ab aratro; Corintho colonos; (wozu: ad; m. Dat; Sup.) Gallorum gentem ad bellum; Gallos auxilio zu Hilfe; alqm lavatum ]

2. JUR

vor Gericht fordern, belangen; anklagen, beschuldigen [ alqm capitis; pecuniae captae; maiestatis; veneni crimine ]

3.

sich holen, gewinnen, erwerben [ gloriam ex periculo;
arcesso poet
vitas sibi erhalten ]

4.

ein Thema, einen Gedanken u. ä. herholen, suchen [ orationi splendoris alqd ]

5.

eine Braut in das Haus des Bräutigams holen [ virginem ]

acēscō <acēscere, acuī, –> (Incoh. v. aceo) poet; nachkl.

sauer werden

mercēs <ēdis> f (merx)

1.

Lohn, Sold, Preis [ diurna Tagelohn; (für etw.: Gen) operae; übtr, pej. proditionis ]
umsonst
in Sold nehmen
um keinen anderen Preis

3.

Strafe (für etw.: Gen) [ temeritatis ]

4.

Schaden, Nachteil
zum Nachteil der Ihrigen

5.

Zins, Miete, Pacht, Einkünfte [ praediorum; ex fundo; habitationum Mietzins ] Pl auch Zinsen eines Kapitals

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina