Latein » Deutsch

mulgeō <mulgēre, mulsī, mulctum> nicht klass.

melken
hircos mulgere sprichw
v. etw. Unmöglichem

ē-mulgeō <ēmulgēre, –, ēmulsum> Cat.

ausschöpfen

mūlus <ī> m

1.

Maultier

2. poet als Schimpfw.

Kamel = Dummkopf

mulceō <mulcēre, mulsī, mulsum> (verw. m. mulgeo)

1.

streichen, streicheln [ barbam ]; sanft belecken [ pueros linguā ]

2.

leicht berühren [ capillos virgā ] (v. Wind) sanft bewegen [ flores ]

3.

besänftigen, beschwichtigen, lindern, zur Milde stimmen [ animos dictis; iras; vulnera; pectora equorum ]

4.

erfreuen, bezaubern [ puellas carmine; alqm fistulā ]

5. Ov.

sanft einwiegen [ corpora ]

mulier <eris> f

1.

Frau; Ehefrau

2. (als Schimpfw. v. einem Mann)

mulier Plaut.
Memme

mullus <ī> m (griech. Fw.)

Meerbarbe (ein Fisch)

mulsus1 <a, um> (mel)

1.

m. Honig vermischt, (honig)süß

2.

lieblich

multus <a, um> (multum) (Komp plūrēs, Superl plūrimus, Adv multum);

1. (nach Zahl u. Menge)

viel, zahlreich, meist Pl
ausführlich reden
weitläufig
ziemlich viele
äußerst wenige; oft in Verbindung m. einem anderen Adj.:
viele Helden
viele Siege
viele wunderbare Gebäude;
multus im Sg nur b. Stoffnamen u. Abstr., poet auch sonst
[ labor; caro; sudor; aurum; poet miles = multi milites; avis ]

2. übtr

groß, stark, bedeutend [ sermo viel Gerede; cura; libertas; risus heftiges ]
im tiefen Frieden
(m. Infin) es ist bedeutend, es ist wichtig

3. (räuml.)

groß, weit

4. (zeitl.)

vorgerückt, spät
spät am Tag
tief in der Nacht
heller Tag
bis weit in den Tag hinein

5. RHET

weitläufig, ausführlich, weitschweifig [ oratio ]

6.

eifrig, unablässig, emsig, viel beschäftigt
habe viel verkehrt mit;
multus abw
aufdringlich, lästig (v. Personen)

mūlīnus <a, um> (mulus)

1.

Maultier- [ nares ]

2.

stumpfsinnig

mulsa <ae> (mulsus¹) SUBST f Plaut., als Kosewort

Liebste

mulsī1

Perf v. mulceo

Siehe auch: mulceō

mulceō <mulcēre, mulsī, mulsum> (verw. m. mulgeo)

1.

streichen, streicheln [ barbam ]; sanft belecken [ pueros linguā ]

2.

leicht berühren [ capillos virgā ] (v. Wind) sanft bewegen [ flores ]

3.

besänftigen, beschwichtigen, lindern, zur Milde stimmen [ animos dictis; iras; vulnera; pectora equorum ]

4.

erfreuen, bezaubern [ puellas carmine; alqm fistulā ]

5. Ov.

sanft einwiegen [ corpora ]

multa1 <ae> f

1.

Strafe am Eigentum, Geldbuße
bestimmen
beantragen
sich zuziehen

2. Plaut.

Strafe durch Entbehrung

multī SUBST m (multus)

die Menge, die große Masse

multō1 <multāre> (multa)

(be)strafen (m. etw.: Abl) [ alqm morte, exilio; vitia hominum damnis, vinculis, verberibus; alqm pecuniā, parte agri ]

mulcō <mulcāre>

1.

prügeln, misshandeln [ alqm usque ad mortem; prostratos verberibus ]

2.

übel zurichten, zerschinden, zerquetschen [ naves; scriptores ]

3. Plaut.

(ein Übel) durchmachen [ miserias ] altl. mulcassitis = mulcaveritis

mūliō <ōnis> m (mulus)

Maultiertreiber

mulsum <ī> nt (mulsus¹)

Honigwein, Met

multum1 <ī> nt (multus) Komp plūs, Superl plūrimum (Pos.)

ein großer Teil, ein großes Stück, viel (im Nom o. Akk m. Gen) [militum; temporis]
viel gelten, großen Einfluss haben
es nützt viel
bis weit in den Tag
war ziemlich angetrunken
nach vielen Wunden;

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina