Latein » Deutsch

oblīvīscor <oblīvīscī, oblītus sum>

1.

obliviscor (m. Gen o. Akk; m. Infin; m. A. C. I.; m. indir. Frages.)
vergessen [ controversiarum; veteris contumeliae; iniurias; inimicorum sermones ]
oblītus Part Perf oblita carmina pass. (poet)

2. (m. Gen) übtr

nicht beachten, übersehen [ consuetudinis suae; foederis; feritatis ingenitae; armorum hostiumque; sui sich selbst untreu werden ]

obligātiō <ōnis> f (obligo)

das Gebundensein, Verpflichtung, Verbürgung

oblīquitās <ātis> f (obliquus) Plin.

Winkel, Ecke

oblīviōsus <a, um> (oblivio)

1.

vergesslich

2. Hor.

(Sorgen) vergessen machend [ vinum ]

ob-līmō <līmāre> (limus¹)

1.

mit Schlamm überziehen [ agros; fossas ]

2. Hor. übtr

verschlemmen, verprassen

oblīvium <ī> nt poet; nachkl.

→ oblivio

Siehe auch: oblīviō

oblīviō <ōnis> f (obliviscor)

1.

Vergessenheit, das Vergessen
etw. vergessen
in Vergessenheit geraten
jmd. etw. vergessen lassen
ich vergesse etw.
der Vergessenheit entreißen

2.

Amnestie, Begnadigung, Straferlass

3. nachkl.

Vergesslichkeit, schwaches Gedächtnis

oblitterātiō <ōnis> f (oblittero) Plin.

das Vergessen

in-vestis <e> nachkl.

1.

unbekleidet

2.

unbehaart

clavista <ae> m (f)

Neulatein
Klavierspieler(in)

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina