Latein » Deutsch

obsessus2

P. P. P. v. obsido

Siehe auch: ob-sīdō

ob-sīdō <sīdere, sēdī, sessum>

1. MILIT

besetzen [ pontem; litus; loca opportuna armatis hominibus ]

2. (Tib.)

in seinen Besitz bringen

3. übtr

annehmen [ vim regiae potestatis ]

obsequiōsus <a, um> (obsequium) Plaut.

sehr nachgiebig, gefügig

ob-serō2 <serere, sēvī, situm>

1.

besäen, bepflanzen [ terram frugibus ]

2. Plaut.

(aus)säen [ frumentum; übtr mores malos; pugnos Faustschläge austeilen ]

observitō <observitāre>

Intens. v. observo

aufmerksam beobachten [ motūs stellarum ]

Siehe auch: ob-servō

ob-servō <servāre>

1. (m. Akk)

beobachten, achten auf [ auspicia; vestigia; volatum aquilae; neque signa neque ordines; alcis occupationem lauern auf ]; (m. ut, ne; m. indir. Frages.)

2.

hüten, bewachen [ armenta; greges; draconem ]

3. übtr

etw. beachten, befolgen, einhalten [ praecepta; leges; edicta imperatorum; diem einhalten ]
man achtete darauf, dass

4.

jmd. hoch achten, schätzen, (ver)ehren [ regem ]

5.

berechnen [ dies natales ]

observāns <Gen. antis> P. Adj. zu observo (m. Gen)

1.

hoch achtend, verehrend [ tui ]

2. Plin.

be(ob)achtend [ omnium officiorum ]

Siehe auch: ob-servō

ob-servō <servāre>

1. (m. Akk)

beobachten, achten auf [ auspicia; vestigia; volatum aquilae; neque signa neque ordines; alcis occupationem lauern auf ]; (m. ut, ne; m. indir. Frages.)

2.

hüten, bewachen [ armenta; greges; draconem ]

3. übtr

etw. beachten, befolgen, einhalten [ praecepta; leges; edicta imperatorum; diem einhalten ]
man achtete darauf, dass

4.

jmd. hoch achten, schätzen, (ver)ehren [ regem ]

5.

berechnen [ dies natales ]

ob-servō <servāre>

1. (m. Akk)

beobachten, achten auf [ auspicia; vestigia; volatum aquilae; neque signa neque ordines; alcis occupationem lauern auf ]; (m. ut, ne; m. indir. Frages.)

2.

hüten, bewachen [ armenta; greges; draconem ]

3. übtr

etw. beachten, befolgen, einhalten [ praecepta; leges; edicta imperatorum; diem einhalten ]
man achtete darauf, dass

4.

jmd. hoch achten, schätzen, (ver)ehren [ regem ]

5.

berechnen [ dies natales ]

observābilis <e> (observo) Sen.

bemerkbar

obsessus 1

P. P. P. v. obsideo

Siehe auch: ob-sideō

I . ob-sideō <sidēre, sēdī, sessum> (sedeo) VERB trans

1.

vor, an, auf etw. sitzen, sich aufhalten [ aram ]

2.

belagern, einschließen [ urbem; domum regis ]

3.

besetzt halten, innehaben [ vias; omnes aditūs; insulam armis; totam Italiam praesidiis ]
bedeckt mit

4. übtr

beherrschen, in seiner Gewalt haben

5.

auf etw. lauern, die Zeit (Gelegenheit) abpassen für [ stuprum ]

6. übtr

bedrängen, einengen
beschränken
in jeder Beziehung bedrängt

II . ob-sideō <sidēre, sēdī, sessum> (sedeo) VERB intr Kom.

sitzen, sich aufhalten [ domi ]

sēmi-cremātus, sēmi-cremus <a, um> (cremo) poet

halb verbrannt [ membra; tura ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina