Latein » Deutsch

ob-sīgnō <sīgnāre>

1.

versiegeln, m. Siegel verschließen [ epistulam; pecuniam ]

2. (eine Urkunde)

untersiegeln [ testamentum; litteras publico signo ]
förmlich, in strenger Form m. jmdm. verhandeln

3. Lucr. konkr. u. übtr

eindrücken, einprägen [ formam verbis eine Gestalt geben ]

obsīgnātor <ōris> m (obsigno)

Unterzeichner (einer Urkunde) [ testamenti ]

obsidātus <ūs> m (obses) spätlat

Geiselschaft

obsidiālis <e> (obsidium²)

Belagerungs-
Kranz aus Gras f. die Befreiung einer Truppe aus feindlicher Einschließung

māgn-animus <a, um> (magnus)

hochherzig, großmütig, edel, mutig

sub-sīgnānus <a, um> (signum) nachkl.

unter den Fahnen befindlich [ miles Legionssoldat ]

in-animus <a, um> (in-² u. anima)

unbeseelt, unbelebt, leblos

obsidium1 <ī> nt (obses) Tac.

Geiselschaft
als Geisel

obsidiōnālis <e> (obsidio) Gell.

Belagerungs-

ūn-animus <a, um> (unus)

einmütig, einträchtig

fīnitimus, fīnitumus (ältere Form) <a, um> (finis)

1.

angrenzend, benachbart [ civitas; regio; bellum in der Nachbarschaft; arma der Grenznachbarn ]

2. übtr

nahe stehend, nahe liegend, verwandt, ähnlich [ oratori poëta; huic generi historia ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina