Latein » Deutsch

ob-truncō <truncāre>

niederhauen, -metzeln [ regem; dominum ]

truncō <truncāre> (truncus²)

stutzen, beschneiden, verstümmeln [ olus foliis entblättern; simulacra ]
trunco nachkl.
niederhauen

dē-truncō <truncāre>

1.

abhauen [ caput ]

2.

stutzen, verstümmeln [ arbores; corpora ]

con-truncō <truncāre>

1.

zerhauen

2.

verzehren [ cibum ]

ob-trūdō, obs-trūdō <trūdere, trūsī, trūsum>

1. Plaut.

herunterwürgen, hastig verschlingen [ glandium ]

2. Kom. übtr

jmdm. etw. aufdrängen

3. Ov.

(Kleider) säumen, einfassen, verbrämen
schwarz verbrämte Kleider

ob-trectō <trectāre> (tracto)

1. (m. Dat)

entgegenarbeiten, bekämpfen [ legi; inter se ]

2. (m. Dat o. Akk)

herabsetzen, verkleinern [ gloriae alcis; laudes ]

dis-truncō <truncāre> Plaut.

zerhauen

verruncō <verruncāre>

1.

sich wenden

2. REL

sich bekehren, sich wenden [ bene zum Guten ]

ob-turbō <turbāre>

1. Tac.

in Unordnung bringen, verwirren [ hostes ]

2. nachkl.

überschreien
obturbo abs.
dagegen schreien, dagegen lärmen

3.

stören, unterbrechen [ oratorem ]

4.

betäuben [ alqm jmds. Schmerz ]

5. Plin.

(eine Flüssigkeit) trüben

obtūrō <obtūrāre>

verstopfen [ foramina; übtr aures alci gegen jmd. =jmd. nicht hören wollen; amorem edendi stillen ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina