Latein » Deutsch

opācitās <tātis> f (opacus) nachkl.

Beschattung, Schatten [ arborum; ramorum ]

opācō <opācāre> (opacus)

beschatten [ locum ]

opācus <a, um>

1.

a.

Schatten spendend [ nemus; arbor ]

b.

schattig, beschattet [ ripa ]

2. poet; nachkl. übtr

finster, dunkel [ Tartara; nox ]

3. (Cat.)

dicht [ barba ]

pācālis <e> (pax¹) Ov.

Friedens- [ olea; laurus; flammae
]

pācātus <a, um>

P. Adj. zu paco

beruhigt, ruhig, friedlich [ vultus; civitas; provincia; coloni; mare ] (gegen jmd.: alci)

Siehe auch: pācō

pācō <pācāre> (pax¹)

1.

friedlich machen, beruhigen [ mare; dolorem ]

2.

unterwerfen [ Galliam ]

3. poet

urbar machen [ silvas incultas vomere ]

im-pācātus <a, um> poet; nachkl.

nicht friedlich, unruhig [ vita ]

abbās <ātis> m Eccl.

Abt

Iarba, Iarbās <ae> m

afrik. König, Verehrer der Dido, Nebenbuhler des Äneas

plācābilis <e> (placo)

1.

versöhnlich, mild [ animus; übtr ara Dianae ]

2. Ter.

besänftigend, versöhnend
es versöhnt leichter

im-plācābilis <e> abs.; m. Dat; in m. Akk

unversöhnlich, unerbittlich [ animus; veteri odio ]

plācābilitās <tātis> f (placabilis)

Versöhnlichkeit

pācō <pācāre> (pax¹)

1.

friedlich machen, beruhigen [ mare; dolorem ]

2.

unterwerfen [ Galliam ]

3. poet

urbar machen [ silvas incultas vomere ]

pācātor <ōris> m (paco) Sen.

Friedensstifter, -bringer

pācātum <ī> nt (pacatus)

Freundesland

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina