Latein » Deutsch

palpitō1 <palpitāre>

Intens. v. palpo

zucken
das Herz klopft

Siehe auch: palpō , palpō

palpō2 <ōnis> m (palpo¹) Pers.

Schmeichler

palpō1 <palpāre>, palpor (palpārī)

liebkosend streicheln, liebkosen; schmeicheln

palpō1 <palpāre>, palpor (palpārī)

liebkosend streicheln, liebkosen; schmeicheln

palpum <ī> nt, palpus <ī> m (palpo¹) Plaut.

das Streicheln

pālitor <pālitārī> (Frequ. v. palor) Plaut.

umherschweifen

pītuīta, pītvīta <ae> f

Schleim; meton. Schnupfen

Sōspita <ae> f (sospes?, älter: Sispita)

(Er-)Retterin, Erhalterin, als Beiname der Juno

hospita <ae> f (hospitus)

1. (weiblicher)

Gast

2.

eine Fremde

3.

Wirtin

palea <ae> f (auch im Pl)

Spreu
eine Schiffsladung Spreu

palma2 <ae> f

→ parma

Siehe auch: parma

parma <ae> f (griech. Fw.)

1.

(kleiner) Rundschild der leichten Infanterie u. Reiterei

2. poet (übh.)

Schild

3. Mart. meton.

Gladiator

palla <ae> f

1.

langes, vorn offenes Obergewand, Mantel der röm. Frauen u. der tragischen Schauspieler auf der Bühne

2. Sen.

Vorhang

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina