Latein » Deutsch

peccātus <Abl. -ū> m (pecco)

das Vergehen

peccō <peccāre>

1.

verkehrt handeln, sich irren, sündigen [ (m. Akk des Neutr. eines Pron o. allg. Adj) eadem dieselben Fehler machen; plura; nihil; (re: durch, mit etw.) libidine; verbo; (in re: in, an, bei etw.) in syllaba; in re publica in Sachen des Staates; (erga o. in alqm; in alqd) in rem publicam; (in alqo: an jmdm.) in servo necando ]
peccantes Subst
die Sünder

2. (in alqo)

sich an jmdm. vergreifen [ in togata (muliere); in matrona; in Valerio ]

3. poet

straucheln, stolpern, stürzen

pecus1 <coris> nt

1. koll.

Vieh, (bes. der Ernährung dienendes) Kleinvieh, Wollvieh [ lanigerum Schafe; saetigerum Schweine ]

2.

Viehherde

3. poet

Stück Vieh

4. übtr v. Menschen, verächtl u. als Schimpfw.

poet imitatorum servum pecus Hor.
die Nachäfferherde

pectus <toris> nt

1.

Brust [ latum ]
im Innern der Brust

2.

Herz, Gemüt, Gefühl, Seele [ forte Mut ]

3.

Geist, Einsicht, Verstand [ doctum ]

4. (v. Personen) poet → mortales;

5.

Gesinnung, Charakter [ purum ]

psecas <adis> f (griech. Fw.: ψεϰάς „bespritzend“)

Sklavin, die ihrer Herrin die Haare salbte u. ordnete
als Name

Leucas <adis> f

1. → Leucadia

2. → Leucatas

Siehe auch: Leucātās , Leucadia

Leucātās, Leucātēs <ae> m

von den antiken Seefahrern gefürchtetes Vorgebirge auf der Insel Leukas (Leucadia)

Leucadia <ae>, Leucas <adis> f

Insel u. Stadt im Ionischen Meer (vor der griech. Westküste)

eccam

→ ecce

Siehe auch: ecce

ecce ADV Demonstrativpartikel

da!, siehe (da)!
da bin ich
da ist er usw.

peccāmen <minis> nt (pecco) Eccl.

Sünde

peccātiō <ōnis> f (pecco) Gell.

das Sündigen, Sünde

peccātor <ōris> m (pecco) Eccl.

Sünder

peccātum <ī> nt (pecco)

1.

Vergehen, Sünde
Todsünde

2.

Irrtum, Versehen, Fehler

peccātrīx <īcis> f (peccator) Eccl.

Sünderin

pectō <pectere, pexī, pexum> (griech. Fw.)

1. poet

kämmen [ longas comas; barbam; caesariem ]
wollig, noch neu

2. Plin.

(Wolle) krempeln

3. Plaut.

verprügeln, durchprügeln

pecten <tinis> m (pecto) nicht klass.

2. übtr kammähnliche Gegenstände:

a.

Weberkamm
pecten meton.
das Weben

b.

Rechen, Harke

c. MUS

Schlegel, Plektron
pecten meton.
Lied
in Distichen

d.

Schamhaare

e.

Kammmuschel

3.

Zusammenfalten der Hände (in großer Angst)

4. mlt. (Fisch)

Scholle

Arcas <adis> m

Sohn Jupiters u. der Callisto, Stammvater der Arkadier

dorcas <adis> f (griech. Fw.) poet

Gazelle

Proca, Procās <ae> m

König v. Alba, Vater des Numitor u. Amulius

Pēlias <adis>

weibl. Form v. Pelius

[ arbor ] auch übh. thessalisch

Siehe auch: Pēlion

Pēlion <ī> nt, Pēlius, Pēlios <ī> m

Gebirge auf der thessalischen Halbinsel Magnesia, Heimat des Kentauren Chiron

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina