Latein » Deutsch

per-domō <domāre, domuī, domitum>

1. poet

völlig (be)zähmen, bändigen [ serpentem; tauros feroces; canes ];

2. (Völker, Länder)

völlig unterwerfen, bezwingen, unterjochen [ Hispaniam; Faliscos ]

per-doleō <dolēre, doluī, dolitum> vor- u. nachkl.

tief schmerzen

per-doceō <docēre, docuī, doctum>

gründlich (be)lehren, unterrichten abs.; alqm; alqd; alqm alqd; alqm m. Infin [ homines; artes ]
verraten

perductō <perductāre>

Intens. v. perduco Plaut.

(herum)führen

Siehe auch: per-dūcō

per-dūcō <dūcere, dūxī, ductum>

1.

hinführen, -bringen [ legiones in Galliam; nautas ad aequora; in theatrum; filium illuc; rem ad extremum casum bis zum Äußersten bringen ]

2. (ein Mädchen)

jmdm. zuführen, an jmd. verkuppeln

3. übtr

zu einem Ziel bringen, führen [ hominem ex humili loco ad summam dignitatem erheben; artem ad magnam gloriam; alqm ad perniciem; alqd ad finem ]
es dahin bringen, dass

4.

jmd. zu etw. verleiten, bewegen, verführen, bestimmen [ alqm ad (in) suam sententiam für seine Absicht gewinnen; ad se für sich gewinnen; ad societatem periculi ]

5. (Mauern, Gräben u. Ä.)

anlegen, errichten [ murum fossamque ad montem; viam ]

6. übtr

fortsetzen, -führen, hinziehen [ altercationem in serum; orationes in noctem ]

7. Verg.

überstreichen, einsalben [ corpus ambrosiae odore ]

8.

leiten [ aquam in coloniam ]

per-dormīscō <dormīscere, – –> (dormio) Plaut.

durchschlafen [ usque ad lucem ]

per-dolēscō <dolēscere, doluī, –> (perdoleo)

tiefen Schmerz empfinden, betrübt sein, tief bedauern

per-doluī1

Perf v. perdoleo

Siehe auch: per-doleō

per-doleō <dolēre, doluī, dolitum> vor- u. nachkl.

tief schmerzen

per-doctus <a, um>

P. Adj. zu perdoceo

sehr gelehrt, sehr geschickt

Siehe auch: per-doceō

per-doceō <docēre, docuī, doctum>

gründlich (be)lehren, unterrichten abs.; alqm; alqd; alqm alqd; alqm m. Infin [ homines; artes ]
verraten

per-depsō <depsere, depsuī, –> Cat.

durchkneten (im obszönen Sinne) [ patrui uxorem ]

per-discō <discere, didicī, –>

gründlich lernen, erlernen; auswendig lernen
perdisco im Perf
genau verstehen, gut können

perditiō <ōnis> f (perdo) spätlat

1.

das Verderben, Vernichtung

2.

Verlust

perduint

→ perdo

Siehe auch: per-dō

per-dō <dere, didī, ditum> (arch. Konjkt Präs perduim = perdam, -duis = -das, -duit = -dat, -duint = -dant)

1.

zugrunde richten, verderben, unglücklich machen, vernichten, zerstören, stürzen [ civitatem; alqm capitis jmd. ums Leben bringen; serpentem töten; imperii mores ]
vollends zugrunde richten
perde et peri sprichw

2.

vertun, verschwenden, vergeuden [ fortunas suas; operam; diem; verba ]

3.

verlieren, einbüßen [ partem exercitūs; liberos; dextram manum; arma; spem; libertatem; memoriam; nomen vergessen; causam o. litem einen Prozess verlieren ]

4. (im Spiel)

verlieren

perditor <ōris> m (perdo)

Verderber, Zerstörer [ ordinis; hominum; dignitatis; nominis sui ]

perductor <ōris> m (perduco)

1.

derjenige, der jmd. im Haus usw. herumführt

2.

Kuppler

per-dūrō <dūrāre> nicht klass.

2.

fortdauern

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina