Latein » Deutsch

per-emnis <e> (amnis)

beim Flussübergang [ auspicia ]

perēmptiō <ōnis> f (perimo) August.

Vernichtung

perēmptor <ōris> m (perimo) Sen.

Mörder [ regis ]

perēmptus

P. P. P. v. perimo

Siehe auch: per-imō

per-imō <imere, ēmī, ēmptum> (emo)

1.

vernichten, aufreiben, zerstören [ simulacra divorum; sensum ]
wurde verdunkelt, verschwand

2. übtr

für immer vereiteln, hintertreiben [ reditum; causam publicam den letzten Schlag geben ]

3.

töten [ sorte; alqm inopiā ac tabe longā ]
hingerafft

per-edō <edere, ēdī, ēsum> poet

1.

verzehren,
peredo auch übtr
[ cibum ]

per-ennis <e> (Abl Sg perennī u. -e)

1.

das ganze Jahr hindurch dauernd, einjährig [ militia; aves das ganze Jahr über bleibend ]

2. übtr

dauernd, beständig, immerwährend [ cursus stellarum; fons nie versiegend; lucrum; virtus; loquacitas ]

perendiē ADV

übermorgen

per-ennō <ennāre> (annus) Ov.

lange dauern

per-errō <errāre>

durchirren, -schweifen, -streifen [ locum; terras; omne Latium; orbem; cellas; alqm luminibus jmd. m. den Augen messen, mustern ]
durchdringt jmd.
umschlingt

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina