Latein » Deutsch

pollentia <ae> f (pollens)

Macht, Stärke

pollen <pollinis> nt Ter.

sehr feines Mehl, Staubmehl; Blütenstaub

polleō <pollēre, – –>

1.

(viel) vermögen, in etw. stark sein, Einfluss haben (abs. o. plurimum, plus, magis, tantum)

2. (v. Medikamenten)

polleo Plin.
wirksam sein, wirken [ adversus scorpiones ]

3. Plin.

gelten, wert sein

pollex <pollicis> m

1.

Daumen
jmdm. den Daumen drücken
daumenbreit

2. nachkl.

große Zehe

3. Plin.

Knorren am Baum

pollēns <Gen. entis>

P. Adj. zu polleo

stark, mächtig (v. Personen u. Sachen) [ classis; genus; herbae wirksam ]

Siehe auch: polleō

polleō <pollēre, – –>

1.

(viel) vermögen, in etw. stark sein, Einfluss haben (abs. o. plurimum, plus, magis, tantum)

2. (v. Medikamenten)

polleo Plin.
wirksam sein, wirken [ adversus scorpiones ]

3. Plin.

gelten, wert sein

pollicitor <pollicitārī> (Frequ. v. polliceor)

oft versprechen [ alci operam suam ]

pollicitum <ī> nt (polliceor) poet; nachkl.

das Versprechen

Pollentia1 personif. (pollentia)

Göttin der Macht

pol-liceor <licērī, licitus sum> (por-)

1.

dar-, anbieten, versprechen, zusagen, erwarten lassen (alqd, alci alqd u. alci de re; m. dopp. Akk; m. A. C. I., usu Infin Fut, selten Infin Präs; m. Infin Präs; m. ut o. bl. Konjkt) [ pretium; alci divitias; hospitium et cenam; sociis auxilium; senatui frumentum; tibi de amico placando; se itineris periculique ducem ]
bene [o. benigne polliceri ] m. Adv
schöne Versprechungen machen
goldene Berge
pollicitus Part. Perf, auch pass.
[ fides ]

2. (zu Beginn der Rede)

etw. ankündigen, bekannt machen

3. (vom Käufer)

polliceor Plaut.
bieten

pollingō <pollingere, pollīnxī, pollīnctum> vor- u. nachkl.

Leichen waschen u. salben

pol-lūceō <lūcēre, lūxī, lūctum> (por-) vor- u. nachkl.

1.

als Gericht vorsetzen [ pisces ]

2.

bewirten, bedienen
m. Schlägen bedient

3.

als Opfer darbringen, opfern

pol-luō <luere, luī, lūtum> (por- u. lutum¹)

1. poet

besudeln, beschmutzen [ ora cruore; ore dapes ]

2. übtr

beflecken, entehren, entweihen, schänden [ sacra; caerimonias stupro; nobilitatem familiae; iura scelere ]

pollūtus <a, um>

Adj zu polluo

lasterhaft, sündhaft [ femina; princeps ]

Siehe auch: pol-luō

pol-luō <luere, luī, lūtum> (por- u. lutum¹)

1. poet

besudeln, beschmutzen [ ora cruore; ore dapes ]

2. übtr

beflecken, entehren, entweihen, schänden [ sacra; caerimonias stupro; nobilitatem familiae; iura scelere ]

pollīnctor <ōris> m (pollingo) vor- u. nachkl.

Leichenwäscher

pollicitātiō <ōnis> f (pollicitor)

das Versprechen, die Verheißung

pollūcibiliter ADV (polluceo) Plaut.

herrlich, köstlich

Pōlliō

→ Asinius

Siehe auch: Asinius

Asinius <a, um> röm. nomen gentile:

(76 v. Chr.–5 n. Chr.), Konsul im J. 40, Dichter, Redner, Geschichtsschreiber, Kunstsammler, Gründer der ersten öffentl. Bibliothek in Rom im Libertastempel

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina