Latein » Deutsch

prae-cōnsūmō <cōnsūmere, cōnsūmpsī, cōnsūmptum> Ov.

vorher verzehren, vorher aufbrauchen [ suas vires bello ];
praeconsumo übtr
jmd. vorher aufreiben

praecōnium <ī> nt (praeconius)

1.

Ausruferamt, Heroldsdienst
Ausrufer sein

2. meton.

öffentl. Bekanntmachung, Veröffentlichung [ famae ]

3. übtr

Verherrlichung, Lobpreisung [ laborum ]

4. Eccl.

Verkündigung

prae-contrectō <contrectāre> Ov.

vorher betasten

prae-corrumpō <corrumpere, corrūpī, corruptum> Ov.

vorher bestechen [ alqm donis ]; jmd. vorher gegen jmd. einnehmen

praecōnius <a, um> (praeco)

eines Ausrufers, Herolds-

prae-cantō <cantāre> Petr.

durch Zaubersprüche weihen

prae-centō <centāre> (canto)

die Zauberformel vorsprechen, vorsingen

prae-cōgitō <cōgitāre>

vorher überlegen [ facinus ]

prae-com-moveo <movēre, mōvī, mōtum> Sen.

vorzüglich bewegen

praesentō <praesentāre> (praesens) spätlat

zeigen; überreichen

praecōnor <praecōnārī> (praeco) Mart.

verkünden, preisen

prae-colō <colere, coluī, cultum>

1.

vorher bearbeiten, bilden

2. Tac.

sich vorschnell hingeben, vorschnell verehren [ nova ]

prae-cox <Gen. cocis>, prae-coquis <e> (coquo)

1. nachkl.

frühreif [ fructus; arbores vorzeitig tragend ]

2. vor- u. nachkl. übtr

vorzeitig, voreilig, vorschnell [ risus; pugna; fuga ]

prae-cōgnōscō <cōgnōscere, –, cōgnitum>

vorher erfahren, vorher erkennen

prae-tentō (tentāre)

→ praetempto

Siehe auch: prae-temptō

prae-temptō <temptāre> poet; nachkl.

1.

vorher untersuchen, durchsuchen [ silvas; iter baculo ]

2. übtr

vorher versuchen [ vires; crimina; iudicis misericordiam; sententiam ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina