Latein » Deutsch

prae-cutiō <cutere, cussī, cussum> (quatio) Ov.

voranschwingen [ taedas ]

praecursus

P. P. P. v. praecurro

Siehe auch: prae-currō

prae-currō <currere, (cu)currī, cursum>

1.

vorauslaufen, -eilen, auch v. Lebl. (abs., präp. o. trans.)
reiten voraus

2. (zeitl.)

praecurro (m. Dat o. Akk)
vorangehen
alqm equis albis praecurrere sprichw Hor.
jmd. weit hinter sich lassen

3. (abs., m. Akk o. Dat)

einen Vorsprung gewinnen, überholen, zuvorkommen [ alqm celeritate; alcis adventum ]

4. (alqm u. alci) übtr

übertreffen [ alqm nobilitate; alci studio ]

prae-currō <currere, (cu)currī, cursum>

1.

vorauslaufen, -eilen, auch v. Lebl. (abs., präp. o. trans.)
reiten voraus

2. (zeitl.)

praecurro (m. Dat o. Akk)
vorangehen
alqm equis albis praecurrere sprichw Hor.
jmd. weit hinter sich lassen

3. (abs., m. Akk o. Dat)

einen Vorsprung gewinnen, überholen, zuvorkommen [ alqm celeritate; alcis adventum ]

4. (alqm u. alci) übtr

übertreffen [ alqm nobilitate; alci studio ]

praecultus

P. P. P. v. praecolo

Siehe auch: prae-colō

prae-colō <colere, coluī, cultum>

1.

vorher bearbeiten, bilden

2. Tac.

sich vorschnell hingeben, vorschnell verehren [ nova ]

prae-cupidus <a, um> Suet. (m. Gen)

sehr begierig nach

praecursōrius <a, um> (praecursor) Plin.

vorauseilend; vorläufig [ epistula ]

re-cutiō <cutere, cussī, cussum> (quation) Verg.; nachkl.

erschüttern

I . prae-caveō <cavēre, cāvī, cautum> VERB intr

1.

sich hüten (vor: ab) [ ab insidiis ]

2.

Vorsorge, Vorkehrungen treffen

3.

für jmd. sorgen, jmd. schützen vor (alci; vor, gegen etw.: a re) [ decemviris ab ira et impetu multitudinis ]

II . prae-caveō <cavēre, cāvī, cautum> VERB trans

etw. verhüten, einer Sache vorbeugen [ iniurias ]

I . prae-cēdō <cēdere, cessī, cessum> VERB intr

II . prae-cēdō <cēdere, cessī, cessum> VERB trans

1. poet; nachkl.

vor etw., vor jmdm. gehen [ custodes; agmen vor dem Zug, Heer; alqm in tribunatu (zeitlich) vorangehen ]

2. übtr

übertreffen [ omnes sapientiā ]

prae-cīdō <cīdere, cīdī, cīsum> (caedo)

1.

vorn abschneiden, abhauen, abschlagen [ capillos; barbam; manum alci gladio; ancoras die Ankertaue kappen; übtr linguam alci jmd. zum Schweigen bringen, jmdm. das Wort abschneiden; traducem; iter ]

2. übtr

nehmen, entziehen [ spem alci; dubitationem; sibi reditum; sibi libertatem vivendi ]

3. übtr

etw. abschlagen, verweigern

4. (auch m. brevi)

sich kurz fassen
mach es kurz

5. übtr

schnell abbrechen [ amicitias ]

6.

zerschneiden

I . prae-cinō <cinere, cinuī [o. cecinī], –> (cano) VERB intr

1.

vorspielen, vorblasen, ertönen, erklingen (alci: jmdm. o. vor jmdm.; alci rei: vor o. bei etw.)

2. (Tib.)

eine Zauberformel hersagen

II . prae-cinō <cinere, cinuī [o. cecinī], –> (cano) VERB trans

etw. vorhersagen, prophezeihen [ cursum sideris; responsa; futura; fugam ]

prae-colō <colere, coluī, cultum>

1.

vorher bearbeiten, bilden

2. Tac.

sich vorschnell hingeben, vorschnell verehren [ nova ]

prae-cipiō <cipere, cēpī, ceptum> (capio)

1.

voraus-, vorwegnehmen [ iter, spatium einen Vorsprung gewinnen; aliquantum viae; pecuniam mutuam im Voraus borgen ]
wegen des Zeitvorsprungs
vorher besetzt
reift zu schnell

2. JUR

praecipio nachkl.
etw. im Voraus bekommen, etw. im Voraus erben [ dotem ]

3.

im Voraus genießen, im Voraus empfinden [ laudem; gaudia suppliciorum vestrorum sich im Voraus freuen auf; spem im Voraus hoffen ]

4.

im Voraus kennen lernen, im Voraus erfahren [ rem famā ]

5. (einer Sache)

vorgreifen (alqd re: m. etw.) [ cogitatione (o. opinione, animo) futura sich vorstellen ];
ich will nicht vorgreifen
sahen sich als Sieger

6.

vorschreiben, befehlen, verordnen, verfügen (alci alqd o. de re; m. ut, ne, auch m. bl. Konjkt; m. Infin; m. indir. Frages.)

7.

lehren, unterrichten (alqd, alci alqd o. de re; m. A. C. I.) [ artem nandi; humanitatem; de agricultura ]
Ratschläge erteilen

praeter-eā ADV (eā = Abl Sg f v. is)

2.

ferner, weiter

3. (zeitl.)

praeterea Verg.
auch in Zukunft, fernerhin

praeter-eō <īre, iī [o. īvī], itum>

1. (räuml.)

vorbei-, vorübergehen, (eine Stelle) passieren, vorbeiziehen, -fließen (an: Akk) [ tumulum; adversarios ]
im Vorbeigehen
zieht sich an Kilikien hin

2. (zeitl.)

vergehen, vorübergehen, verstreichen
nach Ablauf des Termins

3. übtr („übergehen“)

a.

unterlassen [ nullum genus crudelitatis unverübt lassen ]

b.

unerwähnt lassen, verschweigen [ libidines alcis; alqd silentio ]; (auch de; m. A. C. I., m. indir. Frages.; auch m. quod den Umstand, dass)

c.

unberücksichtigt lassen, vergessen

d. (jmd. b. Erbschaften, Geschenken, Amtern u. Ä.)

übergehen, nicht berücksichtigen, zurücksetzen [ dignos; strenuos; filium fratris ]
gehen leer aus

e. (im Lesen)

praetereo nachkl.
übergehen, überschlagen, (im Schreiben) weglassen

4. poet

überholen, übertreffen [ alqm cursu; equum; euros ]

5. Ov. übtr

etw. überschreiten [ iustum modum ]

6.

der Kenntnis jmds. entgehen, jmdm. unbekannt sein (m. Akk o. A. C. I.)
es ist allgemein bekannt

praecursiō <ōnis> f (praecurro)

1.

das Vorhergehen

2. Plin. MILIT

Geplänkel

3. RHET

vorbereitende Einleitung

praecursor <ōris> m (praecurro)

1. (Vorläufer)

a. Plin.

Diener

b.

Kundschafter

2. im Pl

Vortrab, Vorhut

prae-cucurrī

→ praecurro

Siehe auch: prae-currō

prae-currō <currere, (cu)currī, cursum>

1.

vorauslaufen, -eilen, auch v. Lebl. (abs., präp. o. trans.)
reiten voraus

2. (zeitl.)

praecurro (m. Dat o. Akk)
vorangehen
alqm equis albis praecurrere sprichw Hor.
jmd. weit hinter sich lassen

3. (abs., m. Akk o. Dat)

einen Vorsprung gewinnen, überholen, zuvorkommen [ alqm celeritate; alcis adventum ]

4. (alqm u. alci) übtr

übertreffen [ alqm nobilitate; alci studio ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina