Latein » Deutsch

prae-fodiō <fodere, fōdī, fossum> poet

1.

vor etw. (Akk) einen Graben ziehen [ portas ]

2.

vorher vergraben [ aurum ]

prae-fīxī

Perf v. praefigo

Siehe auch: prae-fīgō

prae-fīgō <fīgere, fīxī, fīxum>

1.

vorn anheften, vorn anschlagen (an etw.: Dat, in u. Abl o. ad) [ arma puppibus; capita in hastis ]
durch vorn am Ufer eingeschlagene Pfähle

2.

vorn m. etw. beschlagen, vorn m. etw. versehen

3. (Tib.)

durchbohren

prae-fōcō <fōcāre> (fauces) Ov.

erwürgen, ersticken

prae-festīnō <festīnāre>

1. (m. Infin)

sich übereilen, sehr eilen

2. (alqd) Tac.

an etw. vorbeieilen

prae-fica <ae> f (facio) vor- u. nachkl.

Klageweib b. Leichenbegängnissen

prae-fīgō <fīgere, fīxī, fīxum>

1.

vorn anheften, vorn anschlagen (an etw.: Dat, in u. Abl o. ad) [ arma puppibus; capita in hastis ]
durch vorn am Ufer eingeschlagene Pfähle

2.

vorn m. etw. beschlagen, vorn m. etw. versehen

3. (Tib.)

durchbohren

prae-for <fārī> (gebräuchliche Formen: prae-fatur, -famur, -fabantur, -farentur, -fati sumus, -fari, -fante, -fantes, -fandus)

1. (mündl. od. schriftl.)

vor etw. anderem sagen, vorausschicken (abs.; alqd, alqd alci rei; m. A. C. I.)

2.

vorsagen, -beten
vorsagten = vorschrieben

3. poet

vorher anrufen [ divos ]

4.

vorhersagen, wahrsagen

5. pass.

oben erwähnt

prae-fēcī

Perf v. praeficio

Siehe auch: prae-ficiō

prae-ficiō <ficere, fēcī, fectum> (facio)

1.

jmd. an die Spitze v. etw. stellen, jmd. m. etw. beauftragen, jmdm. die Führung, Aufsicht übertragen (alqm alci rei o. alci) [ alqm provinciae, bello gerendo, legioni, munitioni, tantis rebus ]

2.

jmd. anstellen, bestellen [ alqm in exercitu ein Kommando, eine Offizierstelle verleihen ]

prae-fīniō <fīnīre>

vorher bestimmen, vorher festsetzen [ diem; sumptum funerum; alqd restricte ]
praefīnītō Adv (Abl des P. P. P.)
nach Vorschrift [ loqui ]

praefīxus

P. P. P. v. praefigo

Siehe auch: prae-fīgō

prae-fīgō <fīgere, fīxī, fīxum>

1.

vorn anheften, vorn anschlagen (an etw.: Dat, in u. Abl o. ad) [ arma puppibus; capita in hastis ]
durch vorn am Ufer eingeschlagene Pfähle

2.

vorn m. etw. beschlagen, vorn m. etw. versehen

3. (Tib.)

durchbohren

prae-ficiō <ficere, fēcī, fectum> (facio)

1.

jmd. an die Spitze v. etw. stellen, jmd. m. etw. beauftragen, jmdm. die Führung, Aufsicht übertragen (alqm alci rei o. alci) [ alqm provinciae, bello gerendo, legioni, munitioni, tantis rebus ]

2.

jmd. anstellen, bestellen [ alqm in exercitu ein Kommando, eine Offizierstelle verleihen ]

prae-frēgī

Perf v. praefringo

praefecta <ae> m (praeficio)

Vorsteherin, Aufseherin, Kommandantin, Befehlshaberin

praefātiō <ōnis> f (praefor)

1.

Eingangs-, Einleitungsformel [ sacrorum; triumphi ]

2. nachkl.

Vorwort, Vorrede, Einleitung

prae-fīdēns <Gen. entis>

zu sehr vertrauend [ sibi ]

prae-fringō <fringere, frēgī, frāctum> (frango)

vorn o. oben abbrechen [ hastas; arbores ]

Siehe auch: praefrāctus

praefrāctus <a, um> ADJ (v. praefringo) übtr

schroff, hart, streng (bes. in der Schreibweise) [ Thucydides ]; (vom Char.) rücksichtslos

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina