Latein » Deutsch

prae-mūniō <mūnīre>

1.

vorn befestigen, schützen [ fossam; loca; aditūs magnis operibus verschanzen; übtr genus dicendi sichern ]

2. (als Bollwerk)

vorbauen

3. übtr

vorausschicken [ sermoni ]; vorschützen

praemūnītiō <ōnis> f (praemunio)

Verwahrung als rhet. Figur

prae-fīniō <fīnīre>

vorher bestimmen, vorher festsetzen [ diem; sumptum funerum; alqd restricte ]
praefīnītō Adv (Abl des P. P. P.)
nach Vorschrift [ loqui ]

prae-veniō <venīre, vēnī, ventum>

1.

praevenio (m. Akk)
zuvorkommen, überholen [ hostem; desiderium plebis; famam ]
man kommt jmdm. zuvor

2.

vereiteln, verhindern [ perfidiam ]

prae-mineō <minēre, – –>

1.

hervorragen

2. nachkl. übtr

übertreffen (an etw.: Abl)

prae-moneō <monēre, monuī, monitum>

1.

vorher erinnern, mahnen, warnen (alqd: an, vor etw.; alqm: jmd. m. ut, ne o. bl. Konj; m. quod: dass) [ filium; conatūs hostis vor feindl. Überfällen ]

2. (m. Akk o. A. C. I.)

vorhersagen, anzeigen [ futura; nefas ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina