Latein » Deutsch

prae-nūntiō <nūntiāre> (m. Akk; de; A. C. I.)

vorher ankündigen, vorher verkünden [ futura; de adventu hostium ]

praenūntia

→ praenuntius

Siehe auch: praenūntius , praenūntius

praenūntius2 <a, um> ADJ (praenuntio) poet; nachkl.

vorherverkündend (etw.: Gen)

praenūntius1 <ī> SUBST m, praenūntia <ae> f (praenuntio) meist übtr

praenūntius2 <a, um> ADJ (praenuntio) poet; nachkl.

vorherverkündend (etw.: Gen)

praeteritus <a, um>

P. Adj. zu praetereo

vergangen [vita; tempus; nox; labor; culpa; viri ehemalige, verstorbene; stipendium rückständig]
nach zehn Tagen
in den letzten Tagen

Siehe auch: praeter-eō

praeter-eō <īre, iī [o. īvī], itum>

1. (räuml.)

vorbei-, vorübergehen, (eine Stelle) passieren, vorbeiziehen, -fließen (an: Akk) [ tumulum; adversarios ]
im Vorbeigehen
zieht sich an Kilikien hin

2. (zeitl.)

vergehen, vorübergehen, verstreichen
nach Ablauf des Termins

3. übtr („übergehen“)

a.

unterlassen [ nullum genus crudelitatis unverübt lassen ]

b.

unerwähnt lassen, verschweigen [ libidines alcis; alqd silentio ]; (auch de; m. A. C. I., m. indir. Frages.; auch m. quod den Umstand, dass)

c.

unberücksichtigt lassen, vergessen

d. (jmd. b. Erbschaften, Geschenken, Amtern u. Ä.)

übergehen, nicht berücksichtigen, zurücksetzen [ dignos; strenuos; filium fratris ]
gehen leer aus

e. (im Lesen)

praetereo nachkl.
übergehen, überschlagen, (im Schreiben) weglassen

4. poet

überholen, übertreffen [ alqm cursu; equum; euros ]

5. Ov. übtr

etw. überschreiten [ iustum modum ]

6.

der Kenntnis jmds. entgehen, jmdm. unbekannt sein (m. Akk o. A. C. I.)
es ist allgemein bekannt

praeterita <ōrum> SUBST nt (praeter-eō)

vergangene Dinge, das Vergangene

ēnūntiātiō <ōnis> f (enuntio)

Aussage, Satz

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina