Latein » Deutsch

I . prandeō <prandēre, prandī, prānsum> (prandium) VERB intr

frühstücken [ ad satietatem ]
pransus Part Perf
der gefrühstückt hat
zum Aufbruch fertig, marschfertig
voll gefressen u. voll gesoffen

II . prandeō <prandēre, prandī, prānsum> (prandium) VERB trans poet

frühstücken, etw. zum Frühstück essen [ luscinias; olus ]

praeter-bītō <bītere, – –> Plaut.

vorbeigehen (an etw.: Akk)

prandium <ī> nt

1.

zweites Frühstück geg. Mittag (aus Brot, Fisch, kaltem Braten u. Ä. bestehend)

2. Mart.

Mahlzeit

3. (v. Tieren)

prandium Plaut.
das Fressen

I . prānsitō <prānsitāre> Intens. v. prandeo VERB intr

frühstücken

II . prānsitō <prānsitāre> Intens. v. prandeo VERB trans Plaut.

zum Frühstück verzehren [ polentam ]

Siehe auch: prandeō

I . prandeō <prandēre, prandī, prānsum> (prandium) VERB intr

frühstücken [ ad satietatem ]
pransus Part Perf
der gefrühstückt hat
zum Aufbruch fertig, marschfertig
voll gefressen u. voll gesoffen

II . prandeō <prandēre, prandī, prānsum> (prandium) VERB trans poet

frühstücken, etw. zum Frühstück essen [ luscinias; olus ]

praebitor <ōris> m (praebeo)

Lieferant

brandea <ae> f, brandeum <ī> nt spätlat

Leinen- o. Seidenhülle f. Reliquien

grandēscō <grandēscere, – –> (grandis)

groß werden, wachsen

prae-bibō <bibere, bibī, –>

zutrinken [ venenum alci ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina