Latein » Deutsch

prīvātim ADV (privatus)

1.

als Privatmann, für seine Person, für sich, persönlich, in eigenem Namen

2.

zu Hause
zu Hause bleiben

prīvātiō <ōnis> f (privo)

Befreiung, das Befreitsein (von etw.: Gen) [ doloris ]

I . prīvātus <a, um> (privo) ADJ (Adv privatim, s. d.)

1.

einer einzelnen Person gehörig, Privat-, persönlich, eigen [ ager; aedificia; horti; inimicitia persönliche; res Privatangelegenheiten, -eigentum; ius; vita Privatleben ]
eigenmächtig

2.

ohne öffentl. Amt, als Privatmann lebend [ vir ]

3. poet; nachkl.

nicht kaiserlich, nicht fürstlich, gewöhnlich [ homo; spectacula; carmina ]

4. mlt.

einfache Krieger, Mannschaften

II . prīvātus <ī> (privo) SUBST m

1.

Privatmann, Mann ohne öffentl. Amt

2. (in der Kaiserzeit)

privatus nachkl.
Untertan

prīvantia <ium> nt (privo)

das Verneinende

prīvātum <ī> nt (privatus) („das Eigene“)

1.

Privatvermögen
aus eigenen Mitteln

2.

Privatbesitz
auf eigenem Grund u. Boden o. zu Hause, nicht öffentlich
aus dem Hause

3.

Privatgebrauch
zum Privatgebrauch

I . Prīvernās <Gen. ātis> (Prīvernum) SUBST m

Einw. v. Prīvernum

II . Prīvernās (Prīvernum)

Adj zu Privernum

Siehe auch: Prīvernum

Prīvernum <ī> nt

Stadt in Latium, b. der Cicero ein Landgut hatte

Sagarītis <tidis> f

Adj zu Sagaris

Siehe auch: Sagaris

Sagaris <is> m (Akk -im; Abl -ī)

Fluss in Bithynien u. Phrygien (Kleinasien)

prīvi-lēgium <ī> nt (privus u. lex)

1.

Ausnahmegesetz

2. nachkl.

Vorrecht, Privileg [ sacerdotum ]

pristis <is> f (griech. Fw.)

1. poet; nachkl.

Meerungeheuer (Walfisch, Hai u. a.)

2. übtr

kleines schnell segelndes Kriegsschiff

3. Verg.

Pristis Name eines mit einem Walfischbild verzierten Schiffes

prīvō <prīvāre>

1.

berauben [ alqm vitā, donis, cibo ]

2. (v. einem Übel)

befreien [ alqm iniuriā, molestiā ]

pueritia <ae> f (puer)

Kindheit, Knabenalter, Jugend (usu bis zum 17. Jahr)

sevēritās <ātis> f (severus)

Ernst, Strenge [ iudicis; iudiciorum; censoria ]

cadāverīnus <a, um> (cadaver) August.

vom Aas

imperītia <ae> f (imperitus)

Unerfahrenheit, Ungeschicklichkeit, Unwissenheit [ hostium; iuvenum; (m. Gen obi.) rerum; verborum ]

interitiō <ōnis> f (intereo)

Untergang, Vernichtung, das Zugrunderichten (v. Personen)

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina