Latein » Deutsch

prō-ficiō <ficere, fēcī, fectum> (facio)

1.

vorwärts kommen
habe zurückgelegt

2. übtr

Fortschritte machen, etw. ausrichten, bewirken [ multum verbis apud alqm; alqd in philosophia; nihil in oppugnatione oppidi; ad pacis stabilitatem ]

3.

proficio (v. Lebl.)
nützen, helfen, dienen
unnütze
wirken, anschlagen

prōficuus <a, um> (proficio) spätlat

nützlich, vorteilhaft, günstig

per-niciēs <ēī> f (arch. Gen perniciī, Dat perniciē) (nex)

1.

Verderben, Unglück, Vernichtung, Untergang [ rei publicae ]
Verderben bringen

2. meton.

verderblicher Mensch, Pest

prōfectus1 <ūs> m (proficio) vor- u. nachkl.

Fortschritt, Erfolg
vergeblich

pro-ficīscor <ficīscī, fectus sum> (Incoh. v. proficio)

1.

aufbrechen, sich aufmachen, (ab)reisen; absegeln, in See stechen [ ab urbe; domo; (ex) portu; ex Sicilia; Corinthum; ad somnum o. ad dormiendum schlafen gehen; ad caelum von Sterbenden; obviam alci; subsidio alci; (m. Sup.) venatum jagen gehen ]

2. MILIT

marschieren [ adversus hostem; contra barbaros; in proelium; ex castris; eodem cum exercitu; in expeditionem; ad Massiliam occupandam ]

3. (in der Rede)

fortfahren, weitergehen, zu etw. übergehen [ ordine ad reliqua ]

4. (a re) übtr

v. etw. ausgehen, m. etw. den Anfang machen [ a philosophia; a lege ]

5.

herrühren, abstammen, seinen Ursprung nehmen, entspringen [ ex ea civitate; Tyriā de gente ]
die Schüler des Sokrates

super-ficiēs <ēī> f (facies)

1. nachkl.

Oberfläche

2.

Gebäude

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina