Latein » Deutsch

prō-pāgō1 <pāgāre> (pango)

1.

fortpflanzen [ stirpem; prolem ]

2.

erweitern, ausdehnen [ fines imperii; übtr gloriam ]

3. (zeitl.)

verlängern, fortsetzen [ diem; bellum; consuli imperium in annum; memoriam aeternam alci ]

prōpāgātiō <iōnis> f (propago¹)

1. (v. Gewächsen)

Fortpflanzung [ vitium; nominis ]

2.

Erweiterung [ finium; imperii ]

3.

Verlängerung [ miserrimae vitae ]

prōpāgātor <tōris> in (propago¹)

Verlängerer [ provinciae des Oberbefehls in der Provinz ]

prō-palam ADV

1.

öffentlich, vor aller Welt [ dicere; minari; collocare ausstellen ]

2. Plaut.

offenkundig, offenbar

prō-patulus <a, um>

offen, frei [ locus ]

postrēmus <a, um> Superl v. posterus

1.

der hinterste, letzte [ acies Hintertreffen ]
am Ende der Komödie

2. übtr

der geringste, schlechteste, äußerste [ genus ]
zum letzten Mal
zuletzt, schließlich, endlich

Siehe auch: posterus

posterus <a, um> (post) (Komp posterior; Superl postremus u. postumus)

(nach)folgend, kommend [ annus; aetas Nachwelt; laus Ruhm bei der Nachwelt ]
in der Folgezeit
am folgenden Tag
f. die Zukunft o. f. den folgenden Tag
nachdem

I . properō <properāre>

1. VERB intr

eilen, sich beeilen (abs., m. Infin, auch m. ut, A. C. I. o. Sup.) [ in patriam redire; pervenire; adiutum ]

2.

sich eilends begeben [ in Italiam; in castra; Romam; domum; ad gloriam ]

II . properō <properāre> VERB trans

beschleunigen, übereilen, eilends, eifrigst betreiben [ coeptum iter; opus; studium; gloriam rasch erwerben; mortem ]

pro-pīnō <pīnāre> (griech. Fw.)

1.

jmdm. zutrinken

2. nachkl.

zu trinken geben; (v. Arzneien) eingeben

3. vorkl. übtr

preisgeben, zum Besten geben [ alqm deridendum jmd. dem Spott preisgeben; versūs flammeos mortalibus ]

I . prō-pūgnō <pūgnāre> VERB intr

1.

zum Kampf vorrücken [ ex silvis ]

2.

für etw. kämpfen [ pro suo partu; pro fama alcis ]; Widerstand leisten, sich verteidigen [ e muris; ex turri; pro (vor) vallo ]

II . prō-pūgnō <pūgnāre> VERB trans nachkl.

verteidigen [ munimenta; absentiam alcis jmd. in seiner Abwesenheit ]

properus <a, um> poet; nachkl.

eilend, eilig, schleunig (m. Gen.: m. Infin) [ occasionis rasch ergreifend; potentiae; quoquo facinore clarescere ]

prō-pexus <a, um> (pecto) poet; nachkl.

nach vorn gekämmt, herabhängend [ crinis; barba ]

proprius <a, um>

1.

jmdm. ausschließlich gehörig, eigen [ praedia; ager; libri; impensa; navigium; horreum ]
sich etw. aneignen

2.

eigentümlich, charakteristisch, typisch, wesentlich [ vitium; consuetudo ]
proprium est alcis [o. alcis rei] (m. Infin o. m. ut u. Konjkt)
es ist typisch, charakteristisch

3.

ausschließlich, persönlich, individuell [ ignominia; lex; consilium; ira persönlicher Groll ]

4. (v. Wörtern u. Ausdrücken)

eigentlich, speziell [ verbum ]

5.

beständig, dauernd, unvergänglich, bleibend [ victoria; gaudium; voluptates ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina