Latein » Deutsch

prō-scindō <scindere, scidī, scissum> poet; nachkl.

1.

aufreißen, pflügen [ campum ferro; terram iuvencis; fulgure terram ]

2. meton.

durchfurchen [ aequor ]

3. übtr

herunterreißen, schmähen [ equestrem ordinem ]

rōscidus <a, um> (ros¹) poet; nachkl.

1.

tauend [ pruina ]; den Tau fallen lassend, betauend [ dea = Aurora; Iris ]

2.

voller Tau, taufeucht [ māla ]; benetzt, feucht [ saxa rivis ]

3.

tropfend [ mella ]

Sampsiceramus <ī> m

1.

syr. Fürst, den Pompeius überwand

2.

bei Cic. scherzhaft v. Pompeius

proscaenium <ī> nt (griech. Fw.)

Vorbühne, Vordergrund der Bühne; Bühne

prō-scrībō <scrībere, scrīpsī, scrīptum>

1.

öffentl. bekanntmachen [ auctionem; legem; venationem ]

2. (zum Verkauf, zur Verpachtung od. zur Vermietung)

anschlagen, anbieten [ fundum; bona; insulam ]

3. (jmds. Güter)

einziehen, konfiszieren [ alcis possessiones; bona; Pompeium die von P. erworbenen Ländereien ]

4.

jmd. ächten [ victoriā Sullae parentes ]

I . prōscrīptus <ī> SUBST m (proscribo)

der Geächtete

II . prōscrīptus

P. P. P. v. proscribo

Siehe auch: prō-scrībō

prō-scrībō <scrībere, scrīpsī, scrīptum>

1.

öffentl. bekanntmachen [ auctionem; legem; venationem ]

2. (zum Verkauf, zur Verpachtung od. zur Vermietung)

anschlagen, anbieten [ fundum; bona; insulam ]

3. (jmds. Güter)

einziehen, konfiszieren [ alcis possessiones; bona; Pompeium die von P. erworbenen Ländereien ]

4.

jmd. ächten [ victoriā Sullae parentes ]

prospera <ōrum> nt (prosperus) poet; nachkl.

glückliche Umstände, Glück

prosperō <prosperāre> (prosperus) (m. Akk)

fördern, den gewünschten Erfolg verleihen, Glück bringen [ coepta; victoriam populo Romano; decreta patrum; consilia rei publicae ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina