Latein » Deutsch

prō-trahō <trahere, trāxī, tractum>

1.

hervor-, vorwärts-, fortziehen, hervor-, hinschleppen [ alqm ex tentorio; alqm in convivium; alqm capillo in viam ]

2. übtr

jmd. zu etw. nötigen, drängen, treiben, zwingen [ alqm ad indicium; alqm ad operas; testem ]

3. übtr

ans Licht bringen, offenbaren, entdecken [ facinus per indicium; vitium ]

4. Plaut. übtr

fortziehen
hinabgesunken

5. (zeitl.)

protraho nachkl.
hinausziehen, hinziehen, ausdehnen, verlängern [ epulas a medio die ad mediam noctem; convivia in primam lucem; sermones ]
protraho Pass.
sich in die Länge ziehen

prō-trūdō <trūdere, trūsī, trūsum>

1.

fortstoßen [ alqm foras hinauswerfen ]

2. übtr

verschieben, hinausschieben [ comitia in Ianuarium mensem ]

prō-trīvī

Perf v. protero

Siehe auch: prō-terō

prō-terō <terere, trīvī, trītum>

1.

niedertreten, zertreten [ arva florentia; equitatum niederreiten; agmina curru ]

2. (im Kampf)

aufreiben, vernichten [ aciem hostium; omnia ferro ];
übtr ver proterit aestas Hor.
besiegt

3. (übtr)

m. Füßen treten, misshandeln, verachten

4. RHET

protero Gell.
breittreten, oft gebrauchen

prōtrītus

P. P. P. v. protero

Siehe auch: prō-terō

prō-terō <terere, trīvī, trītum>

1.

niedertreten, zertreten [ arva florentia; equitatum niederreiten; agmina curru ]

2. (im Kampf)

aufreiben, vernichten [ aciem hostium; omnia ferro ];
übtr ver proterit aestas Hor.
besiegt

3. (übtr)

m. Füßen treten, misshandeln, verachten

4. RHET

protero Gell.
breittreten, oft gebrauchen

prothȳmē ADV (griech. Fw.) Plaut.

mit Vergnügen, vergnüglich [ diem sumere verbringen ]

prōtinam ADV (protinus) Kom.

vorwärts; sofort

prō-tēlō <tēlāre> (protelum) Kom.

fortjagen [ alqm saevidicis dictis ]

prō-testor <testārī> spätlat

Zeugnis ablegen, öffentl. aussagen, bezeugen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina