Latein » Deutsch

puteus <ī> m

1. Verg.

Grube
graben

2.

Brunnen [ perennis Quelle ]

3. Plaut.

unterirdisches Gefängnis, Verlies

puteālis <e> (puteus) poet; nachkl.

Brunnen- [ aqua; undae ]

puteal <ālis> nt (putealis)

1.

Brunneneinfassung

2.

Blitzmal (geweihte, ummauerte, vom Blitz getroffene Stelle)

pūteō <pūtēre, pūtuī, –> (vgl. pus)

verfault, dumpfig riechen, stinken (nach etw.: Abl)

puter <tris, tre>, putris <e> (pus, puteo)

1. poet

faul(ig), ranzig [ poma ]

2.

morsch, verfallen [ fanum; navigium; saxa ]

3. poet; nachkl.

locker, mürbe [ glaeba; campus ]

4. Hor.

welk, schlaff, matt [ mammae; oculi schmachtend; anima ]

pūtēscō <pūtēscere, pūtuī, –> (Incoh. v. puteo)

moderig werden, (ver)faulen

pūtuī1

Perf v. puteo

Siehe auch: pūteō

pūteō <pūtēre, pūtuī, –> (vgl. pus)

verfault, dumpfig riechen, stinken (nach etw.: Abl)

putus1 <ī> m Verg.

Knabe

putāmen <minis> nt

Schale, Hülse [ mali; fabae ]

pūtidus <a, um> (puteo)

1.

faul, moderig, ranzig [ vinum; caro; fungus ]

2. vorkl.; poet übtr

welk, matt

3.

widerlich, zudringlich

4. RHET

gesucht, geziert, affektiert, unnatürlich, überladen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina