Latein » Deutsch

prōcreātiō <iōnis> f (procreo)

Zeugung

re-creō <creāre>

1. nicht klass.

v. neuem schaffen, wieder erzeugen [ lumen ], umformen, umgestalten [ homines; vitam ]

2.

wiederherstellen, wiederbeleben, kräftigen, erfrischen [ vires; voculas; provinciam perditam ]
se recreare u. mediopass. recreari
sich erholen [ ex timore; ex vulneribus ]

Thyreātis <idis> (f)

von Thyrea (Stadt in Argolis)

ocreātus <a, um> (ocrea) poet; nachkl.

m. Beinschienen bekleidet

screātus <ūs> m (screo) Ter.

das Räuspern

recitātiō <ōnis> f (recito)

1.

das Verlesen v. Dokumenten b. gerichtl. Verhandlungen

2. nachkl.

das Vorlesen eigener Werke

recūsātiō <ōnis> f (recuso)

1.

Ablehnung, Weigerung

2. JUR

Einspruch, Protest

creātiō <ōnis> f (creo)

Wahl zu einem Amt [ magistratuum ]

prōcreātrīx <īcis> f (procreator)

Mutter, Urheberin [ artium ]

prōcreātor <tōris> m (procreo)

Erzeuger
procreator übtr
Schöpfer [ mundi ]
Eltern

reclāmātiō <ōnis> f (reclamo)

1.

Zuruf

2.

Gegenschrei, das Neinrufen

3. mlt.

Einspruch, Reklamation

reciprocātiō <ōnis> f (reciproco) nachkl.

das Zurückgehen auf demselben Weg [ siderum ]

re-crēscō <crēscere, crēvī, crētum>

wieder wachsen

I . re-crepō <crepāre, – –> poet VERB intr

widerhallen

II . re-crepō <crepāre, – –> poet VERB trans

widerhallen lassen

Labeātis <idis> f (Labeates)

[ terra; palus ]

in-grātiīs ADV, in-grātīs (selten)

wider Willen, ungern

Sarmatis <Gen. idis> f

Adj zu Sarmatae

Siehe auch: Sarmatae

Sarmatae <ārum> m

skyth. (d. h.: nordiranisches) Nomadenvolk zw. Ostsee u. Schwarzem Meer, bis zur Wolga u. dem Kasp. Meer siedelnd

creātrīx <īcis> f (creator) poet

Hervorbringerin, Mutter

screātor <ōris> m (sereo) Plaut.

Räusperer

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina