Latein » Deutsch

red-oleō <olēre, oluī, –>

einen Geruch v. sich geben, riechen nach etw.: Akk o. Abl [ vinum; thymo; übtr antiquitatem ]
sind zu spüren

re-dōnō <dōnāre> Hor.

wieder schenken

in-dolentia <ae> f (in-² u. doleo)

Unempfindlichkeit gegen Schmerz

re-dormiō <dormīre> nachkl.

wieder schlafen

opulentō <opulentāre> (opulens) Hor.

reich machen, bereichern

fermentō <fermentāre> (fermentum) vor- u. nachkl.

1.

gären lassen
gesäuertes Brot

2.

in Gärung geraten

per-tentō (tentāre)

→ pertempto

Siehe auch: per-temptō

per-temptō <temptāre>

1. nachkl.

genau prüfen, probieren [ pugionem ]

2. übtr

auf die Probe stellen, prüfen, erforschen [ animum cohortis ]

3.

überlegen, überdenken [ causam ]

4. (v. Übeln, Empfindungen)

pertempto Verg.
völlig ergreifen, durchzucken, durchströmen [ sensūs ]

frequentō <frequentāre> (frequens)

1. (m. Akk)

zahlreich besuchen, scharenweise zulaufen, in großer Menge aufsuchen, zusammenströmen [ domum Catilinae; Marium ]
umdrängt werden

2.

oft, regelmäßig besuchen o. aufsuchen [ domum; scholas ]

3.

in großer Anzahl zusammenbringen, zahlreich versammeln [ populum; scribas; ad aerarium ]

4.

bevölkern, stark besetzen, beleben [ solitudinem Italiae; urbes; templa; piscinas bevölkern ]

5.

etw. oft tun, häufig gebrauchen, etw. gewöhnlich vornehmen, wiederholen [ Hymenaee wiederholt rufen ]

6. (Feste)

in Scharen feiern [ ludos; sacra; Cererem ]

7. Plaut.

jmd. häufig bei sich sehen

dē-doleō <dolēre, doluī, –> Ov.

seinen Schmerz, seinen Kummer enden

lentō <lentāre> (lentus) poet

biegen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina