Latein » Deutsch

mefītis <is> f

→ mephitis

Siehe auch: mephītis

mephītis <is> f

schädliche Ausdünstung der Erde

re-fīgō <fīgere, fīxī, fīxum>

1.

losmachen, abreißen, herabnehmen [ tabulas; signa templis (Abl) ]

2.

abschaffen, aufheben, ungültig machen [ leges ]

mephītis <is> f

schädliche Ausdünstung der Erde

Mephītis

→ mephitis (personif.)

Schutzgöttin gegen die mephitis, eine schädliche Ausdünstung der Erde

Siehe auch: mephītis

mephītis <is> f

schädliche Ausdünstung der Erde

Memphītis <tidis [o. tidos] >

auch übh. ägyptisch [ vacca Io ]

re-fīxī

Perf v. refigo

Siehe auch: re-fīgō

re-fīgō <fīgere, fīxī, fīxum>

1.

losmachen, abreißen, herabnehmen [ tabulas; signa templis (Abl) ]

2.

abschaffen, aufheben, ungültig machen [ leges ]

re-ficiō <ficere, fēcī, fectum> (facio)

1.

v. neuem machen, neu verfertigen [ amissa; tela; faciem eine neue Gestalt geben ]

2.

wieder wählen [ alqm consulem; tribunos; regem wiedereinsetzen ]

3.

wieder erbauen [ muros dirutos; opus; pontem; fana ]

4.

ausbessern [ naves; classem; aedes ]

5. übtr

wiederherstellen [ ordines; salutem ]

6.

ergänzen, vollzählig machen [ exercitum; pecus ]

7.

kräftigen, sich erholen lassen, erfrischen, erquicken [ fessum militem; exercitum ex labore; animos militum a terrore; mentem beleben; vires cibo; saucios heilen ]
se reficere u. mediopass. refici
sich erholen
die Verhältnisse haben sich gebessert

8. poet

wieder anzünden, wieder anfachen [ flammam ]

9. (Geld)

einnehmen [ tantum ex possessionibus ]

10. mlt.

jmd. speisen
essen

refīxus

P. P. P. v. refigo

Siehe auch: re-fīgō

re-fīgō <fīgere, fīxī, fīxum>

1.

losmachen, abreißen, herabnehmen [ tabulas; signa templis (Abl) ]

2.

abschaffen, aufheben, ungültig machen [ leges ]

re-flāgitō <flāgitāre> Cat.

zurückfordern

argītis <tidis> f ( ἀργός weiß) poet; nachkl.

Rebe m. weißen Trauben

effigiēs <ēī> f (effingo)

1.

Bild(nis) [ deorum; animalium; saxea ]

2.

Abbild, Ebenbild [ Veneris; patris; humanitatis; virtutis paternae ]

3.

Schattenbild

4.

Phantasiebild, Vorbild [ iusti imperii ]

5. poet; nachkl.

Gestalt, Erscheinung [ Herculis; humana; delphini ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina