Latein » Deutsch

remēnsus

P. P. Akt. (poet. auch Pass.) v. remetior

Siehe auch: re-mētior

re-mētior <mētīrī, mēnsus sum> poet; nachkl.

1.

wieder messen [ astra wieder beobachten ]

2.

wieder durchmessen, wieder befahren [ iter; stadia ]
Pass. pelago [o. mari] remenso Verg.

3. übtr

wieder überdenken [ dicta ac facta sua ]

4.

wieder von sich geben [ alqd vomitu wieder erbrechen ]

re-medium <ī> nt

Neulatein
Hautpflegemittel
Aufputschmittel

I . re-meō <meāre> VERB intr (v. Personen u. Sachen)

zurückgehen, -kehren, -kommen (m. ad, in u. Akk o. [ Verg. ] m. bl. Akk) [ ad stabula; in patriam; in regnum; urbes ]

II . re-meō <meāre> VERB trans Hor.

neu durchleben [ aevum peractum ]

Nemeaeus1 <a, um>

Adj zu Nemea

Siehe auch: Nemea , Nemea

Nemea2 <ōrum> (Nemea¹) nt

die Nemeischen Spiele

Nemea1 <ae> f

bewaldetes Tal in der Argolis (Peloponnes) m. einem alten Zeusheiligtum (das zu Kleonai u. später zu Argos gehörte), wo alle zwei Jahre die Nemeischen Spiele gefeiert wurden

re-mānō <mānāre> Lucr.

wieder zurückfließen

remediābilis <e> (remedium) Sen.

heilbar

ir-remeābilis <e> (remeo) poet; nachkl.

keine Rückkehr gewährend [ viae; unda = Styx; error Irrweg ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina