Latein » Deutsch

re-sarciō <sarcīre, sarsī, sartum>

1.

wieder ausbessern [ tecta; vestem ]

2.

wieder ersetzen [ detrimentum; damnum ]

escit, escunt (altl. Incoh. v. est, sunt)

er ist, sie sind (vorhanden); auch = erit, erunt

re-saeviō <saevīre> Ov.

wieder wüten

re-salūtō (salūtāre)

wiedergrüßen

ex-sarciō <sarcīre, –, sartūrus>

ausbessern, ersetzen

sarcinae <arum> f Pl

Neulatein
Handgepäck

sarcinula <ae> f

Demin. v. sarcina

sarcinula poet; nachkl.
kleines Bündel; meist Pl wenig Gepäck; Habseligkeiten;
sarcinula scherzh Iuv.
kleine Mitgift
zurechtmachen (zum Aufbruch)
seine Habseligkeiten zusammenpacken

Siehe auch: sarcina

sarcina <ae> f (sarcio)

1.

sarcina konkr. u. übtr
Last, Bürde
der Regierung
Plaut. sprichw alci sarcinam imponere
jmdm. etw. aufbinden

2. im Pl

Gepäck, bes. der Soldaten:
zusammenbringen (um aufzubrechen)
das Gepäck ablegen
auf einen Haufen
zusammenschnüren

3. poet

Leibesfrucht
den die Mutter zuerst geboren hatte

cōn-sarcinō <sarcināre> nachkl.

zusammennähen, -flicken

re-sacrō (sacrāre)

vom Fluch befreien, entsühnen

Aesareus <a, um> (Aesar)

[ flumen ]

re-sciī

→ rescisco

Siehe auch: re-scīscō

re-scīscō <scīscere, scīvī [o. sciī], scītum>

erfahren, Nachricht erhalten (m. Akk o. de) [ futurum; de adventu alcis ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina