Latein » Deutsch

revictus

P. P. P. v. revinco

Siehe auch: re-vincō

re-vincō <vincere, vīcī, victum>

1. poet; nachkl.

besiegen, siegreich niederwerfen [ übtr coniurationem unterdrücken ]

2.

überführen; widerlegen [ crimina rebus ]

revinctus

P. P. P. v. revincio

Siehe auch: re-vinciō

re-vinciō <vincīre, vinxī, vinctum>

1. Verg.

zurückbinden

2.

anbinden, befestigen [ trabes; navigium; ancoram; latus ense umgürten; zonam de poste am Pfosten ]

3.

umwinden, umgeben [ templum fronde ]

4. poet übtr

fesseln [ mentem amore ]

dērīvātiō <ōnis> f (derivo)

1.

Ableitung [ aquae Albanae ]

2. nachkl. GRAM

etymologische Ableitung v. Wörtern

re-vīvō <vīvere, –, vīctūrus> Sen.

wieder leben

re-vīvēscō Min. Fel.

→ revivisco

Siehe auch: re-vīvīscō

re-vīvīscō <vīvīscere, vīxī, –> (Incoh. v. revivo)

1.

wieder lebendig werden, wieder aufleben

2. übtr

sich erholen

re-vīvīscō <vīvīscere, vīxī, –> (Incoh. v. revivo)

1.

wieder lebendig werden, wieder aufleben

2. übtr

sich erholen

re-vinciō <vincīre, vinxī, vinctum>

1. Verg.

zurückbinden

2.

anbinden, befestigen [ trabes; navigium; ancoram; latus ense umgürten; zonam de poste am Pfosten ]

3.

umwinden, umgeben [ templum fronde ]

4. poet übtr

fesseln [ mentem amore ]

re-vīsitō <vīsitāre>

wiederholt besuchen [ urbem ]

īnfimātis <is> m (infimus) Plaut.

Angehöriger der untersten Volksklasse

prīvātim ADV (privatus)

1.

als Privatmann, für seine Person, für sich, persönlich, in eigenem Namen

2.

zu Hause
zu Hause bleiben

prīvātiō <ōnis> f (privo)

Befreiung, das Befreitsein (von etw.: Gen) [ doloris ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina