Latein » Deutsch

sagīna <ae> f

1.

das Mästen, die Mast [ anserum ]; Ernährung, Unterhalt

2. meton. Plaut.

Masttier

3. meton. poet; nachkl.

Futter, Kost, Nahrung [ ferarum; gladiatoria ]

sagīnō <sagīnāre> (sagina)

1.

mästen [ boves ad sacrificia publica; porcum ]

2.

füttern, nähren; abspeisen [ convivas ]

3. mediopass. übtr

a.

sich mästen [ sanguine rei publicae ]

b. Tac.

sich bereichern

sagēna <ae> f (griech. Fw.) spätlat

Fischergarn, Schleppnetz

vāgīna <ae> f

1.

Scheide des Schwertes

2. übtr

Hülse der Ähre

pāgina <ae> f

Neulatein
Homepage
Internetseite, Webseite

salīnae <ārum> f (sal)

Salzgrube, -werk, Saline

sāgiō <sāgīre, – –>

spüren, wittern, leicht wahrnehmen

sagitta <ae> f

1.

Pfeil [ Veneris Liebespfeil ]

2. übtr

Pfeil als Gestirn

sagittō <sagittāre> (sagitta) nachkl.

m. Pfeilen schießen

sagāx <Gen. gācis> (sagio)

1.

scharf witternd [ canis; nasus; anser scharf hörend ]

2. übtr

scharfsinnig, -blickend, schlau, klug (in etw.: in u. Abl, bl. Abl, Gen, ad; m. Infin) [ homo; mens; utilium rerum; ad suspicandum; ventura videre ]

sagma <matis> nt (griech. Fw.) spätlat

Pack-, Saumsattel

Sabīna <ae> f (Sabīnī)

Sabinerin

Salīnae Eigenname

1.

Salzwerke b. Ostia

2.

Salzlager in Rom an der Porta Trigemina

sarcina <ae> f (sarcio)

1.

sarcina konkr. u. übtr
Last, Bürde
der Regierung
Plaut. sprichw alci sarcinam imponere
jmdm. etw. aufbinden

2. im Pl

Gepäck, bes. der Soldaten:
zusammenbringen (um aufzubrechen)
das Gepäck ablegen
auf einen Haufen
zusammenschnüren

3. poet

Leibesfrucht
den die Mutter zuerst geboren hatte

sardīna

→ sarda

Siehe auch: sarda

sarda <ae> f nachkl.

Sardelle, Sardine, Hering

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina